mud

Spanish translation: barro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mud
Spanish translation:barro
Entered by: Carmen Hernaiz

13:09 Nov 27, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / física
English term or phrase: mud
When he was little, he asked questions like "Does mud have a belly button?" and "How come babies are born naked?"

Será de veras "¿El barro tiene ombligo?"
(Habla un niño que no soporta a su hermano pequeño)
Mijail06
Local time: 21:32
barro
Explanation:
Así es. Los niños preguntan ese tipo de cosas.

Carmen
Selected response from:

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:32
Grading comment
Gracias a todos. Es maravilloso lo que se puede profundizar en un tema con vosotros.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1barro
Carmen Hernaiz
3Ver explicación
garci


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
barro


Explanation:
Así es. Los niños preguntan ese tipo de cosas.

Carmen

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Gracias a todos. Es maravilloso lo que se puede profundizar en un tema con vosotros.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kaiser_Soze: Sí, me parece que se refiere a la explicación bíblica de la creación del hombre. La pregunta completa sería: si mi hermano fue hecho de barro, ¿por qué tiene cicatrices de un cordón umbilical? Aun si me equivoco, la traducción sigue siendo BARRO. Saludos
2 hrs
  -> Gracias, Kaiser
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ver explicación


Explanation:
Suena muy extraño pero me parece que se trata de un typo. Alguna vez escuché a un niño preguntar si Dios ( o Jesús o Adán o Eva) tenían ombligo por la manera en que supuestamente fueron concebidos o nacieron. Tiene cierto sentido la duda, obviamente desde la lógica infantil.

En este orden de ideas pudiera ser que la pregunta fuera "Does God have a belly-button?"

Otras preguntas de ese tipo: Porqué las rosas se llaman así si son rojas? Porqué si las plantas crecen con el agua, el mar no está lleno de ellas? En fin ...

Creo que lo mejor es que puedas verificar si se trata de un typo. Suerte !

garci
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Super-interesante. Pero yo también necesito alguna aclaración más. Gracias.

Asker: No creo que sea un TYPO, pero (porque además tendrían que ser 2 (mud - god), pero se me han aclarado muy bien las cosas. Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kaiser_Soze: La palabra TYPO no existe ni significa nada en español. ¿A qué te refieres: a un arquetipo (de Jung), un estereotipo o un prototipo? Tu comentario me parece interesante, pero el uso de esta palabra hace que se me escape un poco de su sentido.
2 hrs
  -> Typo= error tipográfico (en inglés); lo que aquí llamamos "error de dedo" al mecanografiar. Saludos !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search