anon-the-ground investigator

Spanish translation: un investigador de campo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anon-the-ground investigator
Spanish translation:un investigador de campo
Entered by: Hellen Varela-Fdez.

03:24 Nov 10, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Magazine
English term or phrase: anon-the-ground investigator
¡Hola! tengo la siguiente frase, en la descripción de un libro:

"Written from the unique perspective of anon-the-ground investigator"

¿Qué significaría "anon-the-ground investigator?

Les agradezco muchísimo!


Hellen
Hellen Varela-Fdez.
Costa Rica
Local time: 09:51
un investigador de campo
Explanation:
should read "an on-the-ground investigator"

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-11-10 04:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Oferta de trabajo para ENCUESTADOR DE CAMPO , ENTREVISTADOR DE CAMPO , INVESTIGADOR DE CAMPO,Marketing y Publicidad ...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 12:51
Grading comment
Muchísimas gracias a todos!!!! Excelente!!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5un investigador de campo
David Hollywood


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
un investigador de campo


Explanation:
should read "an on-the-ground investigator"

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-11-10 04:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Oferta de trabajo para ENCUESTADOR DE CAMPO , ENTREVISTADOR DE CAMPO , INVESTIGADOR DE CAMPO,Marketing y Publicidad ...

David Hollywood
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Muchísimas gracias a todos!!!! Excelente!!! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Julián Davis: de acuerdo con la frase y la explicación!
4 mins
  -> gracias Pablo :)

agree  Christine Walsh: Must be...
15 mins
  -> thanks Christine :)

agree  isabelmurill (X)
4 hrs

agree  Claudia Luque Bedregal
12 hrs

agree  Mónica Hanlan
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search