uninhibited by...

Spanish translation: insensibles/indiferentes a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uninhibited by
Spanish translation:insensibles/indiferentes a
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

19:29 Oct 14, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative people
English term or phrase: uninhibited by...
Context:

They are all excessively prone to seek a position of power and dominance over others. They are all relatively uninhibited by the threat of punishment or pangs of conscience.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
Local time: 00:33
insensibles/indiferentes a
Explanation:
La idea es que ni las amenazas de castigo ni los remordimientos sirven para frenar (inhibit) su mala conducta. No haría una traducción literal, sino que recogería así la idea:
"Todos son relativamente insensibles/indiferentes a las amenazas de castigo o a los remordimientos de conciencia"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:33
Grading comment
excelente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4insensibles/indiferentes a
Beatriz Ramírez de Haro
4desinhibidos ante la amenaza de castigo
Antonio J. Pérez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desinhibidos ante la amenaza de castigo


Explanation:
Una opción posible.

Es como que no muestran miedo a las consecuencias de su conducta (típico de daños en corteza prefrontal)

Antonio J. Pérez
Spain
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sí, exacto, es parte de su trastorno.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
insensibles/indiferentes a


Explanation:
La idea es que ni las amenazas de castigo ni los remordimientos sirven para frenar (inhibit) su mala conducta. No haría una traducción literal, sino que recogería así la idea:
"Todos son relativamente insensibles/indiferentes a las amenazas de castigo o a los remordimientos de conciencia"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1320
Grading comment
excelente
Notes to answerer
Asker: Buena traducción, sí señor. Gracias Bea.

Asker: De acuerdo con ambos. Al ser, como bien dice Bea, un texto divulgativo, deberemos optar por una opción sencilla, fuera del ámbito clínico. Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio J. Pérez: Me encanta, encaja más. Lo único que en contexto clínico si mantienes "inhibir", se sabrá todas las implicaciones ya descritas y correlatos neurológicos.
16 mins
  -> Muchas gracias Antonio y totalmente de acuerdo en mantener "inhibir" si se tratara de un texto clínico, pero este me parece más bien divulgativo (o al menos este párrafo). Saludos.

agree  Beatriz Oberländer: Muy de acuerdo. Merece, doña Bea.
56 mins
  -> Muchas gracias tocaya

agree  Chema Nieto Castañón: Perfecto, incluso en ámbito clinico; no se trata de una desinhibición en este caso sino de estar "relativamente poco inhibidos por". Tus opciones encajan perfectamente aquí.
1 hr
  -> Muy bien explicado, gracias Chema.

agree  Natalia Pedrosa
12 hrs
  -> Gracias Natalia - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search