alluring

Spanish translation: seductora - atrayente

20:18 Oct 19, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative people
English term or phrase: alluring
Context:

Severely disturbed covert-aggressives are capable of masking a considerable degree of ruthlessness and power-thirstiness under a deceptively civil and even ALLURING social façade.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
Local time: 02:34
Spanish translation:seductora - atrayente
Explanation:
... una "fachada" o imagen seductora - atrayente...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-10-19 20:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

Encantadora, atractiva..., los sinónimos que se pueden usar podrían ser muchos.

A gusto del consumidor...

Saludos cordiales.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 17:34
Grading comment
excelente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4seductora - atrayente
JohnMcDove


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
seductora - atrayente


Explanation:
... una "fachada" o imagen seductora - atrayente...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-10-19 20:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

Encantadora, atractiva..., los sinónimos que se pueden usar podrían ser muchos.

A gusto del consumidor...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 284
Grading comment
excelente

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA: Exactamente, todos los dos.
13 mins
  -> Muchas gracias, Barbara. :-)

agree  Mónica Algazi
18 mins
  -> Muchas gracias, Mónica. :-)

agree  Chema Nieto Castañón: Cautivadora. Por incluir uno más ;)
2 hrs
  -> Muchas gracias, Chema. :-) Sí, "cautivadora" puede ser una buena opción también...

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Todas buenas
3 hrs
  -> Muchas gracias, Beatriz. :-) ¡Feliz finde! (Extensivo a toda la tropa... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search