A RADIAL LINE THERETO BEARS

Spanish translation: ver frase completa

01:57 Sep 10, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / deed
English term or phrase: A RADIAL LINE THERETO BEARS
Hi!
Hope you're all doing okay.
I'm translating a text which contains descriptions of different parcels upon which a new ecological town will be built. In the description of one of the parcels, I came across this structure "A RADIAL LINE THERETO BEARS SOUTH..." and I wanted to know how I'm supposed to translate it, since I cannot find a suitable anaphoric reference for "thereto". I copy the entire description below just for the sake of clarity, but I'm only interested in finding how to translate that specific phrase into Spanish.

BEGINNING AT THE WEST QUARTER CORNER OF SECTION 19 AS SHOWN ON CORNER RECORD DOCUMENT NO.XXX, FILED IN THE OFFICE OF COUNTY ENGINEER, FROM WHICH THE NORTHWEST CORNER OF SAID SECTION 19 BEARS NORTH 3°14'28" EAST 2650.40 FEET (NORTH 3°14'21" EAST 2650.06 FEET RECORD); THENCE ALONG THE SOUTH LINE OF LOT 4 OF SAID SECTION 19, SOUTH 89°58'03" EAST 327.68 FEET (SOUTH 89°58'39" EAST 327.66 FEET RECORD) TO THE SOUTHWEST CORNER OF LOT 2 OF SAID SECTION 19; THENCE SOUTH 32°18'51" EAST 128.18 FEET; THENCE NORTH 0°28'59" EAST 67.06 FEET; THENCE NORTH 0°13'51" WEST 842.77 FEET; THENCE NORTH 88°38'21" EAST 852.88 FEET TO THE TRUE POINT OF BEGINNING; THENCE SOUTH 1°23'52" EAST 105.38 FEET TO THE BEGINNING OF A NON TANGENT 200.00 FOOT RADIUS CURVE CONCAVE NORTHWESTERLY, *****A RADIAL LINE THERETO BEARS***** SOUTH 59°36'34" EAST; THENCE SOUTHWESTERLY ALONG SAID CURVE THROUGH A CENTRAL ANGLE OF 45°48'30", A DISTANCE OF 159.90 FEET; THENCE TANGENT TO SAID CURVE SOUTH 76°11'57" WEST 196.88 FEET TO THE BEGINNING OF A TANGENT 30.00 FOOT RADIUS CURVE CONCAVE NORTHERLY.

My deadline is Monday 12 EOD Argentine time.

Thank you so much in advance!
Melina Jaimes
Argentina
Local time: 10:25
Spanish translation:ver frase completa
Explanation:
TO THE BEGINNING OF A NON TANGENT 200.00 FOOT RADIUS CURVE CONCAVE NORTHWESTERLY, *****A RADIAL LINE THERETO BEARS***** SOUTH 59°36'34" EAST;

Hasta el (punto de) comienzo de una curva no tangente de 200,00 pies de radio que tiene su concavidad hacia el noroeste, punto en el que la linea radial tiene orientación sureste formando un ángulo de 59°36'34"con la orientación sur.

Es el mismo concepto exactamente de tu anterior pregunta. Aquí no habla de punto específicamente porque está claro que el punto es el comienzo de la curva, pero se especifica el ángulo que forma el radio en ese punto para más claridad.
El término "thereto" se refiere a "hacia el que", es decir, el punto hacia el que va una línea radial (lógicamente desde el centro de la circunferencia imaginaria) con el ángulo citado. Es preferible traducir la idea con otras palabras o de lo contrario se perderá claridad.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-09-10 07:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

Si me permites un consejo, procura comprender el original a nivel de geometría (haciendo un pequeño dibujo en un papel). Una vez que lo comprendes es fácil de expresar en un lenguaje que suene bien.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-09-10 07:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando dice que la curva no es tangente (a tu dirección de avance) se refiere al concepto geométrico de tangente (valga la perogrullada). Si estás en un punto de una circunferencia y te mueves perpendicularmente al radio de la curva en ese punto, te mueves según la tangente. El ángulo ha de ser recto (90 grados). Como vienes del Norte exactamente (o casi), el ángulo que forma tu dirección con el radio es de 60 grados. Por eso dice que la curva no es tangente.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-09-10 09:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Y disculpen la ortografía. Cuando tienes que alternar cada cinco minutos entre teclado coreano, inglés y español te haces un lío:-)
Selected response from:

Pablo Martínez (X)
Spain
Local time: 15:25
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4una línea radial lleva a
Juan Arturo Blackmore Zerón
4ver frase completa
Pablo Martínez (X)
3una línea radial que de ahí va hacia
JohnMcDove


Discussion entries: 12





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a radial line thereto bears
una línea radial que de ahí va hacia


Explanation:
Así lo entiendo yo...

Saludos.

JohnMcDove
United States
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a radial line thereto bears
una línea radial lleva a


Explanation:
Thereto/to that/to it= a ello. Lo entiendo como un adverbio que indica movimiento, dirección. Creo que lo podrías anular en la traducción al español porque se explica con el verbo "bears". O lo pones: "una línea radial en/a ello que lleva al sur. . ."(???)

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a radial line thereto bears
ver frase completa


Explanation:
TO THE BEGINNING OF A NON TANGENT 200.00 FOOT RADIUS CURVE CONCAVE NORTHWESTERLY, *****A RADIAL LINE THERETO BEARS***** SOUTH 59°36'34" EAST;

Hasta el (punto de) comienzo de una curva no tangente de 200,00 pies de radio que tiene su concavidad hacia el noroeste, punto en el que la linea radial tiene orientación sureste formando un ángulo de 59°36'34"con la orientación sur.

Es el mismo concepto exactamente de tu anterior pregunta. Aquí no habla de punto específicamente porque está claro que el punto es el comienzo de la curva, pero se especifica el ángulo que forma el radio en ese punto para más claridad.
El término "thereto" se refiere a "hacia el que", es decir, el punto hacia el que va una línea radial (lógicamente desde el centro de la circunferencia imaginaria) con el ángulo citado. Es preferible traducir la idea con otras palabras o de lo contrario se perderá claridad.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-09-10 07:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

Si me permites un consejo, procura comprender el original a nivel de geometría (haciendo un pequeño dibujo en un papel). Una vez que lo comprendes es fácil de expresar en un lenguaje que suene bien.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-09-10 07:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando dice que la curva no es tangente (a tu dirección de avance) se refiere al concepto geométrico de tangente (valga la perogrullada). Si estás en un punto de una circunferencia y te mueves perpendicularmente al radio de la curva en ese punto, te mueves según la tangente. El ángulo ha de ser recto (90 grados). Como vienes del Norte exactamente (o casi), el ángulo que forma tu dirección con el radio es de 60 grados. Por eso dice que la curva no es tangente.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-09-10 09:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Y disculpen la ortografía. Cuando tienes que alternar cada cinco minutos entre teclado coreano, inglés y español te haces un lío:-)

Pablo Martínez (X)
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search