pellets

Spanish translation: Pellas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pellets
Spanish translation:Pellas
Entered by: Martin_y2

01:13 Jan 16, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: pellets
These materials which form the inner core can be formed into a variety of shapes such as pellets, extrudates, spheres and irregularly shaped particles.
corinna
Mexico
Local time: 18:34
Pellas
Explanation:
En el área de patentes por lo común se traduce como pellas; aunque en otras ocasiones puede ser partículas esféricas, pequeñas esferas, pero yo te recomiendo más que pongas pellas porque se de uso más común.
Selected response from:

Martin_y2
Grading comment
Muchas gracias, Ivette, fue justo lo que necesitaba saber!!!
Un beso, Corri
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1gránulos
Antonio Costa (X)
5 +1pellets
María Elena Guerrero
4 +1bolitas
Robert INGLEDEW
5Pellas
Martin_y2
5 -1copas/perdigon
Ser


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bolitas


Explanation:
o bien masas de material comprimido de forma y tamaño determinado

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pellas


Explanation:
En el área de patentes por lo común se traduce como pellas; aunque en otras ocasiones puede ser partículas esféricas, pequeñas esferas, pero yo te recomiendo más que pongas pellas porque se de uso más común.


    Experiencia
Martin_y2
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Muchas gracias, Ivette, fue justo lo que necesitaba saber!!!
Un beso, Corri
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pellets


Explanation:
Lo he escuchado así, sin traducir.

María Elena Guerrero
Mexico
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ssalmeron
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
copas/perdigon


Explanation:
Perdigon es la forma mas usual de descibir cualquier carga que es lanzada en forma conjunta, por ejemplo piedras, esferas de plomo, clavos, arena y demas. O bien un conjunto de balines o bolitas, esta es una opcion.
La otra opcion, es describir la forma del pellet, que simula una copa, se les puede llamar copas o copitas.

Es solo otra idea, vale?

Suerte, SER

Ser
United States
Local time: 17:34
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chris Williams: perdigon is a pellet in the terms of a missile but maybe not in food products
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gránulos


Explanation:
Sugestion

Antonio Costa (X)
PRO pts in pair: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria: this is very commonly used and very understandable
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search