01:59 May 18, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gerardo Ferrer-Sueta Local time: 23:07 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "destilado en vidrio" or "destilado en material de vidrio" |
| ||
na | Destilado in-vitro |
|
"destilado en vidrio" or "destilado en material de vidrio" Explanation: o "destilado en vidrio". La frase completa sería, "se debe utilizar metanol grado HPLC destilado en vidrio...". La destilación en material de vidrio es más "limpia" que la que emplea, por ejemplo, condensadores de acero inoxidable. En ella disminuyen considerablemente algunos contaminantes como iones metálicos. Mucha suerte GFS |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Destilado in-vitro Explanation: From 'destilación in-vitro' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.