PULL NEGATIVE/RELEASE TO NEUTRAL

Spanish translation: Mantenga en posición "negativo" durante...

03:56 Jan 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: PULL NEGATIVE/RELEASE TO NEUTRAL
Inspection prior to Use:

Open stopcock to Delivery System, PULL NEGATIVE for 15 seconds and RELEASE TO NEUTRAL for contrast fill.

Thanks!
Thanks!
dany2303
Local time: 07:36
Spanish translation:Mantenga en posición "negativo" durante...
Explanation:
15 segundos y vuelva a "neutral" para el llenado del (material de?) contraste.
Sería de gran ayuda saber de qué estamos hablando, pero dado que tenemos un "stopcock" (que es una llave o espita, que puede ser de dos o tres posiciones. En tu caso parece de tres), creo que el "negative" y el "neutral" se refieren a las posiciones de la llave, con flujo hacia un lado, hacia el otro, o cerrada.
En los sitios de referencia están explicados los distintos tipos de "stopcock", con ilustración animada de cómo funcionan.
Saludos,
Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 07:36
Grading comment
Pat, un genio!
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naMantenga en posición "negativo" durante...
Patricia Lutteral
naas follows
trans4u (X)


  

Answers


2 hrs
as follows


Explanation:
Sounds to me like they are talking about photography. If so,

Pull Negative-remueva el negativo, or, extraer el negativo, extraiga el negativo.
Release to Neutral- sumergir en el receptáculo del Neutralizante.

remover-to remove
extraer-to extract or remove
receptáculo-receptacle, vessel of liquids.

Espero que te sirva de algo esto.
Buena Suerte!

Hasta luego
Bye



    Velazquez Spanish-English Dictionary.
trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Mantenga en posición "negativo" durante...


Explanation:
15 segundos y vuelva a "neutral" para el llenado del (material de?) contraste.
Sería de gran ayuda saber de qué estamos hablando, pero dado que tenemos un "stopcock" (que es una llave o espita, que puede ser de dos o tres posiciones. En tu caso parece de tres), creo que el "negative" y el "neutral" se refieren a las posiciones de la llave, con flujo hacia un lado, hacia el otro, o cerrada.
En los sitios de referencia están explicados los distintos tipos de "stopcock", con ilustración animada de cómo funcionan.
Saludos,
Patricia



    Reference: http://www.bignellsurgical.co.uk/stopcocks.htm
    Reference: http://www.bignellsurgical.co.uk/free_t-port_animation.htm
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 07:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Pat, un genio!
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search