booty call

Spanish translation: consuelo sexual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:booty call
Spanish translation:consuelo sexual
Entered by: Gabriela De Francesco

13:44 Jan 28, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Slang
English term or phrase: booty call
sé lo que es, pero no encuentro un término en español que cuadre... alguna sugerencia?
Gabriela De Francesco
Argentina
Local time: 11:05
consuelo sexual
Explanation:
en este caso no se refiere a la llamada en sí si no a la persona "llamada", la persona que (solamente) sirve de consuelo sexual al tipo, siempre que se siente solo.
cit.
"LUIS MIGUEL: se convierte en el consuelo sexual de las abandonadas."... "Jung agregaba que había escrito a La madre de Sabina diciéndole que no quería tratarla más porque no podía ser su consuelo sexual."
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 16:05
Grading comment
muy buena opción, gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1llamar al huesito
trufflejus
3 +2"llamada caliente"
urst
5una persona a la que se la llama con el solo fin de tener sexo
Patricia Valenzuela
3sexo y nada más / sólo sexo
Mariana Zarnicki
3consuelo sexual
urst


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sexo y nada más / sólo sexo


Explanation:
NO tienes un poco más de contexto?

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 11:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"llamada caliente"


Explanation:
se me ocurre. Supongo que te refieres a la "llamada de emergencia" con el fin de echar un polvo...



urst
Spain
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Mora
1 hr

agree  Marcela Orcali: Necesitaríamos más contexto, pero, en principio, esta opción me parece bien, pero manteniendo las comillas porque no es una opción usual en español
1 day 12 hrs
  -> Gracias Marcela, sí, tienes razón al decir que no es idiomático como el original, por lo que habría que mantener las comillas.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
llamar al huesito


Explanation:
Tengo otras: "hacerte atender por el/la vecinito/a", "pedir un rescate", "llamar al filito", "llamar al de los huecos"

trufflejus
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Ferreira: Hey ... good answers in the verb form ... for a Mexican slang term for "booty call" in its noun form, how about: "la pioresnada" or "la pior es nada." It's the girlfriend one has just for casual sex, without commitments or strings of any sort attached.
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
una persona a la que se la llama con el solo fin de tener sexo


Explanation:
explicación

Patricia Valenzuela
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consuelo sexual


Explanation:
en este caso no se refiere a la llamada en sí si no a la persona "llamada", la persona que (solamente) sirve de consuelo sexual al tipo, siempre que se siente solo.
cit.
"LUIS MIGUEL: se convierte en el consuelo sexual de las abandonadas."... "Jung agregaba que había escrito a La madre de Sabina diciéndole que no quería tratarla más porque no podía ser su consuelo sexual."

urst
Spain
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muy buena opción, gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search