incline and decline press

Spanish translation: prensa inclinada y declinada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incline and decline press
Spanish translation:prensa inclinada y declinada

13:24 Oct 7, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: incline and decline press
Me aparecen distintas máquinas de gimnasio, como "chest press", "pec press", "leg press", "double lat pulldown"...

¿Cómo traducirían "incline and decline press"? Muchas gracias por sus sugerencias.
Carolina Villegas
Local time: 15:39
prensa inclinada y prensa declinada
Explanation:
El banco para prensa inclinada es el que está a 45 grados y tu cabeza está hacia arriba. El de prensa declinada también está a 45 grados, pero tu cabeza queda para abajo y tus piernas hacia arriba. En cualquiera de esas dos posiciones, trabajás pecho con mancuernas. Acá tenés un link que lo menciona: http://www.musclemag-es.com/articulos/documentos/1.html

Fuente: años de gimnasio!
Selected response from:

BAmary (X)
Canada
Local time: 09:39
Grading comment
¡Muchas gracias por vuestras respuestas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4press en banco inclinado/declinado....
kuatroka
4press en banco inclinado/declinado....
kuatroka
4prensa inclinada y prensa declinada
BAmary (X)


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prensa inclinada y prensa declinada


Explanation:
El banco para prensa inclinada es el que está a 45 grados y tu cabeza está hacia arriba. El de prensa declinada también está a 45 grados, pero tu cabeza queda para abajo y tus piernas hacia arriba. En cualquiera de esas dos posiciones, trabajás pecho con mancuernas. Acá tenés un link que lo menciona: http://www.musclemag-es.com/articulos/documentos/1.html

Fuente: años de gimnasio!

BAmary (X)
Canada
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
¡Muchas gracias por vuestras respuestas!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
press en banco inclinado/declinado....


Explanation:
chest press y pec press es lo mismo (pec - pectorales) la traducción general para ambos seria press en banco. Es curioso, pero en español (por lo menos en castellano) se usa "press" tal cual como en inglés. Lo que se trata de "leg press" es simplemente "prensa".
"double lat pulldown" - creo que es "polea alta dorsal"


kuatroka
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
press en banco inclinado/declinado....


Explanation:
chest press y pec press es lo mismo (pec - pectorales) la traducción general para ambos seria press en banco. Es curioso, pero en español (por lo menos en castellano) se usa "press" tal cual como en inglés. Lo que se trata de "leg press" es simplemente "prensa".
"double lat pulldown" - creo que es "polea alta dorsal"


kuatroka
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search