GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Jan 8, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Hulls painting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amero Communications Canada Local time: 07:47 | ||||
Grading comment
|
boottops = boot tops = zona de inmersión Explanation: Espero te sirva. :) Saludos, BSD -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 15:30:02 (GMT) -------------------------------------------------- stripes = fajas. Aparentemente es el término usado en navegación. [ Eurodicautom/ Encarta} -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 15:32:12 (GMT) -------------------------------------------------- Aquí tienes un sitio donde puedes ver las fotos de embarcaciones con ACCENT STRIPES. Es interesante. http://www.superiorgs.com/accents/accents.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 16:04:42 (GMT) -------------------------------------------------- Zona de inmersión y zona de flotación es la misma cosa. Es evidente que estamos hablando de un producto, [ pintura] para pintar, [marcar] la línea que limita la zona de inmersión y las rayas o líneas decorativas de una embarcación. Sugiero nuevamente visitar el sitio para ver las excelentes fotos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Casco de la embarcación Explanation: SSPC-PS Guide 19.00, Guide for Selecting Painting Systems for Ship Bottoms November 1, 1982 Editorial Changes September 1, 2000 This guide covers painting systems for ship bottoms from the keel to the light load line on steel ships. The area from the light load line to the deep load line, more commonly called the boottop area, may also be coated with these systems; however, SSPC-PS Guide 20.00 covers painting systems for this area. It should be noted that boottops are rarely used with today's commercial ships, and bottom systems may extend up to the deep load line. These coating systems may also be used for other floating or stationary structures exposed to or submerged in salt or brackish water. This would include barges, buoys, oceanographic installations, etc. SSPC-PS Guide 19.00 can be purchased individually as a PDF download through the SSPC Online Standards Store. It can also be found in the latest edition of Systems and Specifications, SSPC Painting Manual, Volume 2, available through the SSPC Online Bookstore. SSPC-PS Guide 21.00, Guide for Selecting Painting Systems for Topsides November 1, 1982 Editorial Changes September 1, 2000 This guide covers painting systems for the protection of the topside or exterior area of steel ships. This includes the area from the deep load line to the rail, more commonly called the freeboard, decks, and superstructure. These systems can also be used for above-water parts of floating structures exposed to salt or fresh water and the normal marine environment. They also cover all above-water areas on ships such as deck equipment or machinery, booms, mast, and bulwarks HTH Lyssy :-) -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 15:32:06 (GMT) -------------------------------------------------- Casco en Español es la parte de la embarcación que se submerge en el agua, y creo que esta es tu respuesta. -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 15:45:07 (GMT) -------------------------------------------------- accent stripes :http://www.caravelleboats.com/offshore_colors.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-08 15:47:37 (GMT) -------------------------------------------------- accent stripes son pegatinas o decorados que se pegan a las embarcaciones para hacerlas llamativas. Espero que esto te ayude, saludos Lyssy :-) Reference: http://www.sspc.org/site/standard/scopes/psscopes.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pintura de flotación y franjas/rayas decorativas/ornamentales Explanation: Encontré la siguiente definición de boottoping: pintura para la flotación (buques)/superficie comprendida entre las flotaciones en lastre y en carga (costados del buque). "Accent stripe" lo he visto en muchas ocasiones con referencia a franjas/bandas/tiras decorativas u ornamentales, ya sea pintadas sobre un auto, un barco, o simplemente un tira de color en el borde de una canasta. "Accent" se refiere al caracter ornamental o decorativo. Boottops: Diccionario polit�cnico (Ediciones Castilla) Accent stripes: experiencia personal |
| |
pintura de flotación y franjas/rayas decorativas/ornamentales Explanation: Encontré la siguiente definición de boottoping: pintura para la flotación (buques)/superficie comprendida entre las flotaciones en lastre y en carga (costados del buque). "Accent stripe" lo he visto en muchas ocasiones con referencia a franjas/bandas/tiras decorativas u ornamentales, ya sea pintadas sobre un auto, un barco, o simplemente un tira de color en el borde de una canasta. "Accent" se refiere al caracter ornamental o decorativo. Boottops: Diccionario polit�cnico (Ediciones Castilla) Accent stripes: experiencia personal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
líneas de flotación y rayas decorativas Explanation: X producto es un acabado de superficies para líneas de flotación y rayas decorativas... X producto es un esmalte con un acabado de altobrillo para líneas de flotación y rayas decorativas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.