Glossary entry

English term or phrase:

Tap assembledparts lightly to assist wicking action.

Spanish translation:

Golpee ligeramente las piezas armadas para facilitar la penetración / el deslizamiento del aceite

Added to glossary by Robert INGLEDEW
Feb 7, 2002 00:36
22 yrs ago
1 viewer *
English term

Tap assembledparts lightly to assist wicking action.

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
Se trata de un lubricante sintético. La frase en inglés es una de las instrucciones para su aplicación.

Gracias!

Proposed translations

29 mins
Selected

Golpee ligeramente las piezas armadas para facilitar la penetración / el deslizamiento del aceite

creo que así queda más claro.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
25 mins

Golpee ligeramente las piezas armadas para ayudar la acción capilar

Tap assembledparts lightly to assist wicking action. Imagino que al decir "wicking" se trata de algo que hace como el efecto de una mecha, por lo tanto creo que "acción capilar" puede explicar lo que se busca al golpear ligeramente las piezas ya armadas. Me imagino que al estar armadas ya tienen algún líquido adentro, para ayudar a esta acción capilar, no es verdad?...
Ojalá sirva. Ana María.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search