16:06 Sep 26, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 17:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | gallons per mile/meter/minute |
| ||
na | galones por minuto |
| ||
na | See below |
|
gallons per mile/meter/minute Explanation: es obviamente una abreviatura de correspondencia de unidades, como no tengo el contexto no te puedo especificar más, espero que sea de ayuda. Tendrás que convertirla a una medida un poco más española Prueba con arrobas por legua :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
galones por minuto Explanation: Ya que se trata de una bomba. Litros por minuto en los países de habla hispana; se multiplica por el factor 3.78 en su caso. O simplemente "capacidad de bombeo"; ahí cabe perfectamente sin más. Experiencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: Agree with 'fronterizo'; gpm= gallons (U.S.) per minute. Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.