Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
metal shims
Spanish translation:
espaciadores metálicos
Added to glossary by
Silvia Sassone (X)
Mar 1, 2002 01:36
22 yrs ago
4 viewers *
English term
metal shims
Non-PRO
English to Spanish
Tech/Engineering
Motors
for a mounting plate
Proposed translations
(Spanish)
5 | espaciadores metálicos | Silvia Sassone (X) |
4 +1 | cunas de metal | Claudia Sanchez Bajo - Roelants du Vivier |
5 | suplementos metálicos, "gruesos" (en España) | OLMO |
Proposed translations
25 mins
Selected
espaciadores metálicos
... para una placa de montaje (instalación).
Glos. Term. automotriz (Chrysler)
Suerte,
Silvia
Glos. Term. automotriz (Chrysler)
Suerte,
Silvia
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
cunas de metal
If shim means for you :
generally thin discs or other pieces of specified thickness.They are used singly or in combination for final adjustments,which may be necessary,e.g.in order to compensate wear.
Reference 1)Customs Tariff
(1) TERM wedge
Reference Customs Tariff;Notex CCD;84.48 2)BTM
(2) TERM shim
(3) TERM shim piece
then, in Spanish shoud be
cuna
Reference: ARANCEL ADUANERO NOTEX CCD 84.66
generally thin discs or other pieces of specified thickness.They are used singly or in combination for final adjustments,which may be necessary,e.g.in order to compensate wear.
Reference 1)Customs Tariff
(1) TERM wedge
Reference Customs Tariff;Notex CCD;84.48 2)BTM
(2) TERM shim
(3) TERM shim piece
then, in Spanish shoud be
cuna
Reference: ARANCEL ADUANERO NOTEX CCD 84.66
Peer comment(s):
agree |
Mario Alfonso
: Son lainas de metal. La diferencia entre una laina y una cuña, es que la laina es plana y sólo sirve para aumentar un espesor en forma uniforme. Las cuñas generalmente tienen un ángulo y sirven para asegurar o inmovilizar una pieza contra otra.
19 mins
|
23 hrs
suplementos metálicos, "gruesos" (en España)
No es lo mismo un espaciador ("spacer") que un suplemento ("shim"). Lamento que te hayas equivocado.
Something went wrong...