STAY IN THE WORK AREA UNLESS TOLD OTHERWISE

Spanish translation: PEMANEZCA EN EL AREA DE TRABAJO A MENOS QUE SE LE INDIQUE LO CONTRARIO.

12:24 Sep 29, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: STAY IN THE WORK AREA UNLESS TOLD OTHERWISE
Related to work in lumber yard where lumber is milled, finished and shipped in bundles. This is item to be provided to injured worker on a pocket card for reminder. Please use imperative / Mexican worker. Thanking all colleagues in advance for prompt reply. AWatts
AWatts
Spanish translation:PEMANEZCA EN EL AREA DE TRABAJO A MENOS QUE SE LE INDIQUE LO CONTRARIO.
Explanation:
HELLO TO MY FELLOW MEXICANS.


BEATRIZ
Selected response from:

Beatriz Read
Local time: 08:54
Grading comment
Muchas gracias a todos que contestaron. Esta contesta sirve lo mas en el contexto necesario para esta ocasion.
Es necesario que el trabajador no se vaya por otros lados al principio porque tiene que ser vigilado para asegurar
que no se caiga o que haga algo peligroso. Les agradezco a todos la manera rapida en que me ayudaron.
Beatriz, muchas gracias! de Abril Watts, Carolina del Norte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSTAY IN THE WORK AREA UNLESS TOLD OTHERWISE
ElTeacher
napermanezca en el área de trabajo hasta que sea autorizado a salir
seagull
naQuedese en el area de trabajo a menos que dicho de lo contrario.
pammy4
naPEMANEZCA EN EL AREA DE TRABAJO A MENOS QUE SE LE INDIQUE LO CONTRARIO.
Beatriz Read
naSee below,
Ramón Solá
naPermanezca en el área de trabajo salvo que se le indique lo contrario
Elena Sgarbo (X)


  

Answers


41 mins
STAY IN THE WORK AREA UNLESS TOLD OTHERWISE


Explanation:
Permanezca en su puesto de trabajo hasta tanto no se le indique lo contrario

ElTeacher
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
permanezca en el área de trabajo hasta que sea autorizado a salir


Explanation:
from context, it is a safety rule, not a good one certainly.
It should be clear "who" and "how long" will take for "somebody" tell the wounded lumberjack he can get out of a dangeorous area.


    CIPA - Comisi�n Interna de Prevenci�n de Accidentes
seagull

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Quedese en el area de trabajo a menos que dicho de lo contrario.


Explanation:
Quedarse - means "to stay" in this context. The work area would translate simply to "area de trabajo." "a menos que" is "unless"; "dicho" is the past participle for "decir" to say or tell'

pammy4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
PEMANEZCA EN EL AREA DE TRABAJO A MENOS QUE SE LE INDIQUE LO CONTRARIO.


Explanation:
HELLO TO MY FELLOW MEXICANS.


BEATRIZ

Beatriz Read
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Grading comment
Muchas gracias a todos que contestaron. Esta contesta sirve lo mas en el contexto necesario para esta ocasion.
Es necesario que el trabajador no se vaya por otros lados al principio porque tiene que ser vigilado para asegurar
que no se caiga o que haga algo peligroso. Les agradezco a todos la manera rapida en que me ayudaron.
Beatriz, muchas gracias! de Abril Watts, Carolina del Norte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
See below,


Explanation:
Permanezca en la zona the trabajo salvo instrucciones en sentido contrario.

Ramón Solá
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
Permanezca en el área de trabajo salvo que se le indique lo contrario


Explanation:
Suerte
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 1396 days (2004-07-26 12:54:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Qué bueno que las sugerencias te han ayudado, Abril :-)

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search