Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bucket
Spanish translation:
cucharón/cuchara/balde
Added to glossary by
P Forgas
Apr 5, 2002 17:53
22 yrs ago
9 viewers *
English term
bucket
Non-PRO
English to Spanish
Tech/Engineering
as an backhoe bucket, I found the word cangilón but I don't know if it's correct.
Proposed translations
(Spanish)
4 | cucharón/cuchara/balde | P Forgas |
4 +1 | Cubo, balde | seamar (X) |
5 | cucharón | Antonio Costa (X) |
4 | pala retroexcavadora | sas |
Proposed translations
19 mins
Selected
cucharón/cuchara/balde
depends on your target country.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
26 mins
pala retroexcavadora
IT DEPENDS ON CONTEXT, "CANGILON" IS A KIND OF SCOOP THAT CAN HAVE A MACHINE
+1
34 mins
Cubo, balde
Además de lo dicho, mis diccionarios ténicos incluyen lo siguiente: cucharón (draga excavadora), cubeta, capacho, paleta, carretilla, vagoneta (si es para minas). En fin, no sé cual será el contexto así que ahí tienes más palabras por si te sirven.
38 mins
cucharón
se trata del cuchcarón de una máquina retroesxcavadora.
Something went wrong...