Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Core
Spanish translation:
núcleo/ centro
Added to glossary by
Ambra Principe
Apr 11, 2002 14:50
22 yrs ago
3 viewers *
English term
Core
English to Spanish
Tech/Engineering
sofware.
Lo mismo de software infrastructure. Gracias por su colaboración. Consulté con un ingeniero en sitemas y dice que ellos prefieren ver estos téminos en inglés.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | núcleo/ centro | Ambra Principe |
4 +1 | I would leave it in English | Patricia Kupchik (X) |
5 | núcleo | Maximino Alvarez (X) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
núcleo/ centro
Si existe una traducción para las palabras, es mejor ponerlas, en mi opinión.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Estoy 100% de acuerdo con tu teoría, por eso te voto y puse tu sugerencia. Aunque la realidad fue que el editor (ingeniero en sistemas) me lo cambió a "Core" (!!!)."
+1
7 mins
I would leave it in English
I think you should leave it this way, as technicians use this terminology in English in their jobs. Maybe you could add a little explanation between commas
52 mins
núcleo
Por si todavía quieres una traducción.
Saludos.
Saludos.
Something went wrong...