10:02 Jan 13, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 22:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | mecanismo de activación |
| ||
na | mantener activado |
|
mecanismo de activación Explanation: utilicé el eurodicautom para guiarme. ¡Espero que te sirva! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mantener activado Explanation: Si, pero es para 'mantener activado' no simplemente 'activar', así que sugiero: ....utiliza un mechanismo para mantener activado el ? del miembro/socio... Pienso que tendrás que tomar todo la frase en cuenta para traducirlo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.