soft extension number

Spanish translation: numéro de extensión virtual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft extension number
Spanish translation:numéro de extensión virtual
Entered by: Davorka Grgic

09:44 Feb 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: soft extension number
Estoy editando un texto acerca de un software de centro de llamadas. Tengo dudas acerca de cómo dejar el término "soft extension number". La traducción propone "número de extensión virtual", lo cual en principio no me parece errado, pero quisiera que alguien que conozca el tema me lo pueda confirmar/explicar.

Un vector es un conjunto de comandos que especifica el procesamiento o el tratamiento que recibe una llamada.
VDN: Vector Directory Number

es código HTML.

GRACIAS!

***************************************

TEXTO ORIGINAL:

A VDN is also called a soft extension number because, unlike a regular extension number, no hardware is assigned to a VDN.

TRADUCCIÓN:

Un VDN también se denomina un número de extensión virtual porque, a diferencia de un número de extensión común, no se asigna hardware a un VDN.
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 12:57
numéro de extensión virtual
Explanation:
Hola,

Yo que tu no le daría más vueltas. Como se trata de un numero de extensión de la
´Virtual Private Data Network´ - Red Privada Virtual de Datos- te sugiero que te quedaras con tu traducción original.

En la página que te mando lo llaman simplemente ´extensión´.

http://www.map.es/csi/pg3309.htm

Que te vaya bien.

Davorka
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 12:57
Grading comment
Gracias por el feedback. Voy a dejarlo tal cual
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nanuméro de extensión virtual
Davorka Grgic
naNúmero de extensión <emphasis>por software</emphasis>
Marcos Broc
nasoft
Lia Fail (X)
naSee below,
Ramón Solá
naUn VDN también se denomina un número de extensión <emphasis>virtual<emphasis> porque, a diferencia d
Antonio Gonzalez-Rivera
nainterno/número de extensión transitorio
Alba Mora


  

Answers


8 mins
interno/número de extensión transitorio


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Un VDN también se denomina un número de extensión <emphasis>virtual<emphasis> porque, a diferencia d


Explanation:
Personalmente apoyo tu propuesta y lo veo claro. Tuve términos parecidos en el programa "SmartPhone" de Bosch Telecom y fueron traducidos de igual forma.

Antonio Gonzalez-Rivera
Spain
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
See below,


Explanation:
Número de extensión programable...

Ramón Solá
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
soft


Explanation:
The 'soft' refers to 'software, so you would have to take this into account, thus I support mongo's choice, or alternatively 'soft' which I've seen in many Spanish pages, i.e. place 'soft' in italics and the reader will relate it to software, in the context of the hardware mentioned subsequently.

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Marcos Broc
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
numéro de extensión virtual


Explanation:
Hola,

Yo que tu no le daría más vueltas. Como se trata de un numero de extensión de la
´Virtual Private Data Network´ - Red Privada Virtual de Datos- te sugiero que te quedaras con tu traducción original.

En la página que te mando lo llaman simplemente ´extensión´.

http://www.map.es/csi/pg3309.htm

Que te vaya bien.

Davorka


    Web
Davorka Grgic
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Grading comment
Gracias por el feedback. Voy a dejarlo tal cual
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs
Número de extensión <emphasis>por software</emphasis>


Explanation:
Como alternativa a "número de extensión virtual", pero nunca "número de extensión soft", ya que supondría emplear un español bastante pobre

Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 166
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search