on-plot

Spanish translation: en el plano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on-plot
Spanish translation:en el plano

14:04 Feb 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: on-plot
The line starts at the battery limit as a continuation of the on-plot Production Separator gas outlet line, and finishes at the tie-in point, to be joined to the new 16" LP Gas Header. Is this the same as on-site? Gracias!!!
Jesús Paredes
Local time: 13:33
"en el plano"
Explanation:
So the translation of the above paragraph would be something like this:

"La línea arranca en el límite de batería como continuación de la línea de salida de gas del Separador de Producción -en el plano- para finalizar en el tie-in, donde se une con el nuevo colector de 16" de gas LP"

Plot means "Drawing" in this context
This is a very common term used in the chemical process industry to refer to
general drawings of a process area.

For example, plot plan =
General drawing where the location of main equipment in a process area is represented.

Good luck
Selected response from:

MoDiaz
Grading comment
Mo, muchas gracias por tu ayuda experta. Yo voy a dejar tu traducción tal cual con la salvedad que cambio "tie-in point" por "punto de enlace". Un saludo cordial. JPS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naon- plot: la corriente comienza
efectivo1
na"en el plano"
MoDiaz


  

Answers


30 mins
"en el plano"


Explanation:
So the translation of the above paragraph would be something like this:

"La línea arranca en el límite de batería como continuación de la línea de salida de gas del Separador de Producción -en el plano- para finalizar en el tie-in, donde se une con el nuevo colector de 16" de gas LP"

Plot means "Drawing" in this context
This is a very common term used in the chemical process industry to refer to
general drawings of a process area.

For example, plot plan =
General drawing where the location of main equipment in a process area is represented.

Good luck



    Mechanical engineer, 8 years experience in the petrochemical industry
MoDiaz
PRO pts in pair: 105
Grading comment
Mo, muchas gracias por tu ayuda experta. Yo voy a dejar tu traducción tal cual con la salvedad que cambio "tie-in point" por "punto de enlace". Un saludo cordial. JPS
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
on- plot: la corriente comienza


Explanation:
la linea comienza a la bateria limitada como una continuacion de la producion separada para la linea desague, y termina a concordar con el enchufe,para juntarse al nuevo "16"LP, la gasolina cabezaza..

efectivo1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search