Hub

Spanish translation: hub = cubo de rueda

20:14 May 11, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Hub
...y después de chequear el torque del carrier to fork, debemos chequear el torque del ADAPTER TO HUB... Especialistas en motos, por favor. Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 18:58
Spanish translation:hub = cubo de rueda
Explanation:
Yo creo que es "cubo de rueda" porque de la llanta se referiría a la parte inflada, o sea a lo que en algunos países llaman "neumático". Yo hice traducciones para camiones, pero "hub" es realmente esa pieza: el cubo de rueda
Suerte. Ana María.
Selected response from:

Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 16:58
Grading comment
Gracias y un beso, Zirion! Un mensaje para Fabricio en la Patagonia (lo sigo pensando y no lo creo...) : voy a tener que darle puntos a los otros colegas, hermano. No es justo que Ud. sea el mayor experto en motos del ProZ... ¿Qué tal si me toca desbaratar un ciclotrón?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cubo
Fabricio Castillo
5Del adaptador al aro de la llanta.
Mariella Macera
5hub = cubo de rueda
Ana-Maria Hulse


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cubo


Explanation:
El cubo de la llanta, el secor por donde pasa el eje de rotación. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2977

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisbeth Benavides: de acuerdo
2 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Ramón Solá
9 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hub = cubo de rueda


Explanation:
Yo creo que es "cubo de rueda" porque de la llanta se referiría a la parte inflada, o sea a lo que en algunos países llaman "neumático". Yo hice traducciones para camiones, pero "hub" es realmente esa pieza: el cubo de rueda
Suerte. Ana María.

Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 212
Grading comment
Gracias y un beso, Zirion! Un mensaje para Fabricio en la Patagonia (lo sigo pensando y no lo creo...) : voy a tener que darle puntos a los otros colegas, hermano. No es justo que Ud. sea el mayor experto en motos del ProZ... ¿Qué tal si me toca desbaratar un ciclotrón?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Del adaptador al aro de la llanta.


Explanation:
En el Perú nos referimos al Aro de la llanta(wheel) que contiene el neumático.
Que dificil es entendernos entre nosotros mismos.
Eso de cubo me suena un poco por--, mejor no lo digo.

Mariella Macera
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search