GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Dec 6, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | flujo de trabajo de Prinergy a Lotem Quantum |
|
flujo de trabajo de Prinergy a Lotem Quantum Explanation: Si la explicación que encontrarás en el enlace es correcta... -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-06 17:32:19 (GMT) -------------------------------------------------- Tiene sentido, tanto Prinergy como Lotem Quantum son nombres de productos. Reference: http://br.groups.yahoo.com/group/tradutores/message/37805 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.