meter faces

Spanish translation: carátulas/cuadrantes/esferas de medidor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:meter faces
Spanish translation:carátulas/cuadrantes/esferas de medidor
Entered by: Rosa Rubio

08:23 Dec 29, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: meter faces
Dear colleagues,

Does anybody know the meaning of "meter faces" in the following context?

Description of a car:

"Real metal was used for the meter faces and the ordinary square shape of most navigation screens was replaced in favor of curved lines."

There is no more context I could give :-(

Thanks in advance,

Rosa
Rosa Rubio
Spain
Local time: 19:39
cuadrantes de medidor
Explanation:
Es decir la cara observable del medidor donde va la escala y en la que se mueven las agujas indicadoras; veo en mi diccionario que en México se les denomina también <carátulas>. Por otra parte, si tuviesen forma circular también podrían describirse como <esferas> en castellano.

Una semana llena de logros para todos,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3frente de los instrumentos
Alejandro Umerez
5 +1cuadrantes de medidor
Valentín Hernández Lima


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cuadrantes de medidor


Explanation:
Es decir la cara observable del medidor donde va la escala y en la que se mueven las agujas indicadoras; veo en mi diccionario que en México se les denomina también <carátulas>. Por otra parte, si tuviesen forma circular también podrían describirse como <esferas> en castellano.

Una semana llena de logros para todos,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya (X): "carátula" es bastante utilizado (¡en España también quiero decir!)
10 hrs
  -> Muchas gracias, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
frente de los instrumentos


Explanation:
El conjunto de medidores , tanto en carros como embarcaciones, normalmente se denominan "instrumentos". Dependiendo del país también podriamos decir "caratula de los instrumentos" o "cara de los instrumentos"

Alejandro Umerez
Local time: 14:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 5493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: “frente” es de uso más general.
1 hr

agree  Hector Aires: Concuerdo con "frente"
4 hrs

agree  Patricia Baldwin
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search