Glossary entry

English term or phrase:

Addressed

Spanish translation:

direccionados / individualmente actuados

Added to glossary by two2tango
Jul 3, 2001 04:56
23 yrs ago
12 viewers *
English term

Addressed

English to Spanish Tech/Engineering
In a technical manual context, the following phrase: "Up to 72 relays can be addressed with the IF2 card". The manual describes the functions of relay cards part of a fire detection system.
Thanks! All contributions are much appreciated :)

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

direccionados / individualmente actuados

Se refiere a la capacidad de convertir un código numérico que designa al relé que debe ser activado o desactivado en la orden específica requerida. Esta función se denomina "direccionado" y es similar a la de acceder a una posición específica de una memoria en base a la "dirección" de la misma.

Personalmente para una operatoria de manejo de relés yo me apartaría un poco de la traducción literal, seleccionando "individualmente actuados", dado que seguramente la tarjeta en cuestión no solamente direcciona a los relés sino que además provee la corriente de accionamiento para sus bobinas. Es común hablar de la "actuación" de un relé.
Referencias:
www.wordmagic.co.cr/Examples12.htm
www.uc3m.es/uc3m/dpto/IN/dpin02/Curva Caracteristica de un ...
www.controles.com/divascensores/esp/51fav4/cea51fa.htm
Peer comment(s):

agree Patricia Lutteral
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much :) Iris"
35 mins

Direccionar / enrutar

La tarjeta "direcciona" o "enruta" los relés del sistema para que actúen en distintas ubicaciones.



Something went wrong...
1 hr

direccionado

en teeeerminos eléctricos, electrónicos, es cuando se encamina una señal, alimentación, información a un destino determinado
Something went wrong...
17 hrs

...pueden ser orientados...

Individualmente o en grupo, eso no lo sé. Pero ¡por los manes de Cervantes! ¿Es que existen en español los verbos "direccionar" y "enrutar"? Ni siquiera "enrumbar", al que he visto empleado por algún maestro del idioma, aparece en el DRAE, donde sí aparece, sim embargo, "orientar" con el significado de "dirigir o encaminar una cosa hacia un fin determinado"...
Something went wrong...
1 day 14 hrs

... se pueden especificar ...

Conocimiento general.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search