https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/7268-skid-way.html

skid-way

Spanish translation: Como complemento

15:24 Jul 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: skid-way
"As the design and fabrication of platform XXX matured the Contractor recognized that its skid-way required reinforcement to accommodate the weight and load distribution pattern of XXX"

Se trata de plataformas petroleras offshore
Gracias!
Patricia
Spanish translation:Como complemento
Explanation:
El skid-way es una plataforma para la botadura de la plataforma de perforacion. Si se quiere ser mas claro para el lector no relacionado con el tema, podrías decir "plataforma de botadura". Ver fotos ye información en URL abajo.
Selected response from:

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 15:45
Grading comment
Thanks, the reference was very useful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naPlataforma de deslizamiento
Leonardo Lamarche (X)
naComo complemento
Leonardo Lamarche (X)
naTambién...
Leonardo Lamarche (X)


  

Answers


16 mins
Plataforma de deslizamiento


Explanation:
Puede verse en el Diccionario Politécnico EN<ES de F.Beigbeder. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 15:45
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Como complemento


Explanation:
El skid-way es una plataforma para la botadura de la plataforma de perforacion. Si se quiere ser mas claro para el lector no relacionado con el tema, podrías decir "plataforma de botadura". Ver fotos ye información en URL abajo.


    Reference: http://www.comap.net/barge76.html
Leonardo Lamarche (X)
Local time: 15:45
PRO pts in pair: 591
Grading comment
Thanks, the reference was very useful!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
También...


Explanation:
... si no quieres utilizar la palabra "plataforma" dos veces casi seguidas, podrías usar "estructura de dezlizamiento (o de botadura o de lanzamiento al agua)".

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 15:45
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: