GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:31 Aug 12, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Camara United States Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | toldos y cubiertas |
| ||
na | Industria de toldos y canopias |
| ||
na | ...toldos y marquesinas/parasoles... |
| ||
na | see |
|
toldos y cubiertas Explanation: Es lo que se me ocurre, ya que canopy y awning son basicamente lo mismo. Suerte y saludos. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Industria de toldos y canopias Explanation: Canopy = Canopias Marquesinas Doseles Badalquines Baldaquines All the a/m terms fit yours Good luck 1 Reference: http://www.babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...toldos y marquesinas/parasoles... Explanation: Personal experience... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see Explanation: yo usaría toldos y marquesinas Malgorn Technical Dictionary and my own experience as engineer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.