18:01 Jul 27, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Local time: 10:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | below |
| ||
na | prompt = apremiar |
| ||
na | Apremiar (como verbo) |
|
below Explanation: could we have a little more context, please? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prompt = apremiar Explanation: If what you are referring to is a command "prompt", then the above is correct.... also: apremiar(m), guia (f), invitacion (f) segun el ciber-lexicon de la telefonica. Happy translating! ;o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Apremiar (como verbo) Explanation: Como nombre: apremio, guía, invitación Referencia: ver URL abajo. Espero sea de ayuda. Reference: http://www.telefonica.es/fat/lexp.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.