11:51 Aug 29, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: elacombe | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | embolo de bola |
| ||
na +1 | ...empujador esférico... |
| ||
na | "émbolo de bola" o "émbolo esférico" |
|
embolo de bola Explanation: creo que es lo adecuado. Suerte Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"émbolo de bola" o "émbolo esférico" Explanation: Espero que te sirva. experiencia propia Dicc. de T�rminos T�cnicos Collazo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...empujador esférico... Explanation: En el presente contexto me parece que "empujador" sirve mejor que "émbolo". Además el Eurodic también da esa acepción. Échale un vistazo... Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.