Kepnuts

Spanish translation: tornillos de cabeza chanfleada

19:28 Aug 4, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Kepnuts
also pan-head screws
NNieto
United States
Local time: 20:34
Spanish translation:tornillos de cabeza chanfleada
Explanation:
As per Diccionario para Ingenieros, Louis A. Robb
Selected response from:

Jaime Backal
Local time: 23:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naMucho cuidado!!!
Jaime Backal
naKepnuts (Tuerca de arandela de sujecio'n). Ver ejemplo
Baruch Avidar
natornillos de cabeza chanfleada
Jaime Backal
natornillos de cabeza troncocónica
Jesús Paredes


  

Answers


46 mins
tornillos de cabeza troncocónica


Explanation:
This is what a found in Diccionario Politécnico, F. Beigbeder, for "headpan rivet" (remache de cabeza troncocónica). jps

Jesús Paredes
Local time: 00:34
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tornillos de cabeza chanfleada


Explanation:
As per Diccionario para Ingenieros, Louis A. Robb

Jaime Backal
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Kepnuts (Tuerca de arandela de sujecio'n). Ver ejemplo


Explanation:
Ponga los contactos en sus agujeros apropiados (a excepción del contacto de la cadena de D que será utilizado para montar el sistema del puente) y sujételos en lugar con los kepnuts se proveen que. Alcance adentro y apriete las tuercas a mano (con la cara de la arandela de cierre haciendo frente a la tapa de la guitarra) y después utilice un clip de papel, un contacto de seguridad o un dígito binario de taladros pequeño para apretar los contactos y para alinear los agujeros encima del parelell a las cadenas. Los contactos deben caber ajustado pero no deben ser apretados demasiado.



    Reference: http://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=kepnuts&kl=XX&pg=q&...
Baruch Avidar
Israel
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Mucho cuidado!!!


Explanation:
con traducciones a máquina tipo Babelfish o Altavista. Pueden traducir un "drill bit" (broca para taladro) como un dígito binario de taladros pequeño. Please!!!!!

Jaime Backal
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search