Fast Fit

Spanish translation: see below

06:18 Aug 18, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Fast Fit
Se trata de diferentes areas de la industria del automovil y aparecen las siguientes opciones:
Garage (Taller)
Retailer (Minorista)
Factor ??
Fast Fit ??
Wholesaler (Mayorista)/ C&C ??
Tengo problemas para traducir "Factor", "Fast Fit" y "C&C (Cash and Carry)".

También un par de cosas más: "POS material" y "Part of product bundle"

Muchísimas gracias de antemano,

Ada
ada
Spanish translation:see below
Explanation:
Garage= taller mecánico/automotriz
Retailer=Distribuidor minorista/al detalle
Factor=representante, agente, elemento
Fast Fit= Ajuste rápido
Wholesaler=mayorista
C&C= lo más probable es que se refiera a las ventas "cash & carry" (al/de contado, pago en efectivo).
Part of product bundle= parte de un paquete/oferta promocional de productos.

Espero ser de ayuda.
Mucha suerte con la traducción Ada!
Selected response from:

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 21:41
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas vuestras respuestas me han ayudado un poco.

Ada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Baruch Avidar
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naAda, buena suerte!
brock2
nasee below
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naSee below,
Ramón Solá


  

Answers


1 hr
See below


Explanation:
"Factor" = Agente
"Fast Fit" = ?
"C&C (Cash and Carry)" = Pague y lleve.
"POS material" = Point of sale Material
= Material de punto de venta
"Part of product bundle" = Parte del manojo que incliye el producto.

Good luck!



Baruch Avidar
Israel
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
see below


Explanation:
"Fast-fit" son "cadenas de servicio rápido", como se explica en el vínculo que te adjunto.

Un saludo.


    Reference: http://www.el-mundo.es/sudinero/noticias/negocio/negoc-20.ht...
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Ada, buena suerte!


Explanation:
Ya tienes contestaciones pasables pero, para C&C yo diria 'Compra al Contado';
Part of product bundle yo diria 'Secciones del Paquete'(Por ejemplo: en una computadora se dice que 'el sistema viene con software incluido'(bundle))y para finalizar 'POS material' Material disponible en el lugar de venta (no ordenes especiales)

brock2
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
see below


Explanation:
Garage= taller mecánico/automotriz
Retailer=Distribuidor minorista/al detalle
Factor=representante, agente, elemento
Fast Fit= Ajuste rápido
Wholesaler=mayorista
C&C= lo más probable es que se refiera a las ventas "cash & carry" (al/de contado, pago en efectivo).
Part of product bundle= parte de un paquete/oferta promocional de productos.

Espero ser de ayuda.
Mucha suerte con la traducción Ada!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas vuestras respuestas me han ayudado un poco.

Ada
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
See below,


Explanation:
I think "hispania" got it right. I'd disagree, though, about "part of product bundle". I' translate it for "paquete de partes del producto", siempre con el mismo objetivo promocional.

Ramón Solá
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search