always-on commercial

Spanish translation: "siempre encendido"/"siempre activo"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:always-on commercial
Spanish translation:"siempre encendido"/"siempre activo"
Entered by: Sergio Cortés

21:44 Nov 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Telecom(munications) / cable television
English term or phrase: always-on commercial
As the era of 'always on' commercial and user-generated content grows, regulations must increasingly address consumer protection.

No entiendo qué quieren decir con always-on commercial. Gracias por ayudarme!!!
minigatti
"siempre encendido"/"siempre activo"
Explanation:
a medida que la era del contenido "siempre encendido"/"siempre activo" comercial y generado por el usuario crece...

Ahora las comunicaciones como internet (de banda ancha) y los teléfonos móviles "siempre están encendidos" o activos; es decir, uno nunca los apaga, por eso "always-on".
Por ejemplo, el internet de banda ancha de uso doméstico, siempre está encendido o activo desde que arrancamos la computadora; es decir, uno no tiene que "conectarse" por que la conexión siempre está activa (como cuando uno enciende la TV por cable).
Espero haber sido claro. Saludos.
Selected response from:

Sergio Cortés
Mexico
Local time: 08:18
Grading comment
Está bien. Me había ido por el lado de "la publicidad siempre en el aire", en lugar de interpretar bien la frase. Muchísmas, pero muchísimas gracias por haberme contestado tan rápido. A tus órdenes, Mini.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"siempre encendido"/"siempre activo"
Sergio Cortés


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"siempre encendido"/"siempre activo"


Explanation:
a medida que la era del contenido "siempre encendido"/"siempre activo" comercial y generado por el usuario crece...

Ahora las comunicaciones como internet (de banda ancha) y los teléfonos móviles "siempre están encendidos" o activos; es decir, uno nunca los apaga, por eso "always-on".
Por ejemplo, el internet de banda ancha de uso doméstico, siempre está encendido o activo desde que arrancamos la computadora; es decir, uno no tiene que "conectarse" por que la conexión siempre está activa (como cuando uno enciende la TV por cable).
Espero haber sido claro. Saludos.

Sergio Cortés
Mexico
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Está bien. Me había ido por el lado de "la publicidad siempre en el aire", en lugar de interpretar bien la frase. Muchísmas, pero muchísimas gracias por haberme contestado tan rápido. A tus órdenes, Mini.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search