Willing to Pay: Versus Phone Without

Spanish translation: Disposicion de pagar extra – o simplemente prescindir de ello

13:30 Feb 22, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: Willing to Pay: Versus Phone Without
Tengo dudas con el título de esta sección. Se trata de una especie de informe sobre resultados de una encuesta sobre características preferidas por usuarios de smartphones. Agradecería sugerencias al respecto.

"Willing to Pay: Versus Phone Without
Smartphone users cite long battery life as a top desired feature, and 1 in 4 people are willing to pay over 20 percent more in price for this feature.
Screen resolution was cited as the best indicator of a premium quality smartphone, but it’s the quality that people are least willing to pay over 20 percent more for (17 percent of people surveyed)."
Rafael Echalar
Argentina
Local time: 12:46
Spanish translation:Disposicion de pagar extra – o simplemente prescindir de ello
Explanation:
“Phone without” aquí tiene el sentido de “usar el teléfono sin el elemento de valor añadido en cuestión”.

Bien habría podido escribir “do without” (que me parece más natural aquí).


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-02-22 13:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Error:

Disposicion de pagar extra – o simplemente DE prescindir de ello

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2017-02-22 14:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción (las hay por supuesto un montón) sería:

Elementos: prescindibles e imprescindibles
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 10:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Optar por teléfonos de calidad superior
JuliaMarina
4Disposición de pagar más por la funcionalidad: versus el teléfono sin ella
Marta Casals
3Disposicion de pagar extra – o simplemente prescindir de ello
Robert Forstag


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
willing to pay: versus phone without
Disposicion de pagar extra – o simplemente prescindir de ello


Explanation:
“Phone without” aquí tiene el sentido de “usar el teléfono sin el elemento de valor añadido en cuestión”.

Bien habría podido escribir “do without” (que me parece más natural aquí).


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-02-22 13:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Error:

Disposicion de pagar extra – o simplemente DE prescindir de ello

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2017-02-22 14:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción (las hay por supuesto un montón) sería:

Elementos: prescindibles e imprescindibles


Robert Forstag
United States
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
willing to pay: versus phone without
Disposición de pagar más por la funcionalidad: versus el teléfono sin ella


Explanation:
Hola Rafael,
Te dejo unas opciones que creo pueden funcionar en este caso:
Disposición a pagar más: versus el teléfono sin la funcionalidad
Disposición de pagar más por la funcionalidad: versus el teléfono sin ella
Voluntad de pagar más por la funcionalidad: versus el teléfono sin ella
Disposición a pagar más por la funcionalidad extra del teléfono (esta es una opción menos literal)
Saludos,
Marta


Marta Casals
Czech Republic
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
willing to pay: versus phone without
Optar por teléfonos de calidad superior


Explanation:
Creo que el título encierra la idea de decidir entre teléfonos estándar y teléfonos de mayor calidad.

JuliaMarina
Argentina
Local time: 12:46
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search