leverage original broadcast media programming and globally celebrated talent

16:21 Mar 29, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: leverage original broadcast media programming and globally celebrated talent
Hola a todos! Me encuentro con una frase bien complicada y bien "wordy". Traduzco del ingles al espanol y incluyo el texto original y mi intento.


The 60th-annual staging of XXX is set to leverage original broadcast media programming and globally celebrated talent against a backdrop of YYY's incomparable product mix.

La 60ª edición presentará una programación original de medios audiovisuales y talento de renombre mundial junto con una gran variedad de productos incomparables.

Lo simplifique mucho. Ideas?
srmoreno
Local time: 01:11


Summary of answers provided
4equilibra
Juan Gil
4celebridades reconocidas a nivel mundial
nuriatombas (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celebridades reconocidas a nivel mundial


Explanation:
También podrías usar talentos (en plural) pero creo que en este contexto es mejor "celebridades". El resto de tu traducción lo veo correcto.
Un saludo,

nuriatombas (X)
Germany
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equilibra


Explanation:
Un lever es una palanca; leverage pudiera traducirse como apalancamiento o influencia, dependiendo del contexto.

Sin embargo, aqui el leverage es entre dos cosas: original broadcast media programming y globally celebrated talent y lo coloca con un against; por esto, yo diría que mas que apalanca o influencia, es equilibra, aunque puedes usar cualquiera

Juan Gil
Venezuela
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search