on track to accelerate the momentum posted

Spanish translation: El mercado de julio esta en vias de acelerar el impulso demostrado con el record del XXX

17:24 Mar 29, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: on track to accelerate the momentum posted
Hola. Estoy traduciendo del inglés al espanol y esta frase me da problemas. Incluyo el original en inglés para mas context y mi intento en espanol. Gracias.

The July Market is on track to accelerate the momentum posted in the XXX’s record-breaking run.

El mercado de julio está en vías de incrementar el éxito demostrado del XXX, el que rompió un record

Alternativa: El mercado...está para apoyar el éxito presentado....?
srmoreno
Local time: 21:09
Spanish translation:El mercado de julio esta en vias de acelerar el impulso demostrado con el record del XXX
Explanation:
exito o impulso
Selected response from:

adamgarncarz1
Poland
Local time: 03:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1El mercado de julio esta en vias de acelerar el impulso demostrado con el record del XXX
adamgarncarz1
4está en vías de acelerar el ímpetu que se puso/ que se logró
Juan Arturo Blackmore Zerón
4impulso, dinámica
nuriatombas (X)


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impulso, dinámica


Explanation:
Hola,
Prueba con impulso o dinámica en vez de "éxito".

nuriatombas (X)
Germany
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
El mercado de julio esta en vias de acelerar el impulso demostrado con el record del XXX


Explanation:
exito o impulso

adamgarncarz1
Poland
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
está en vías de acelerar el ímpetu que se puso/ que se logró


Explanation:
El mercado del mes de julio está en vías de acelerar el ímpetu que se puso/ que se logró en la demanda para romper el récord de XXX.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search