catered

Spanish translation: servicio completo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catered
Spanish translation:servicio completo
Entered by: Mónica Guzmán

12:27 Apr 27, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: catered
Instrucciones para una web de alojamientos para vacaciones. No tengo problemas con el significado pero, ¿cómo decir "catered" de forma concisa, ya que el espacio es limitado?

Contexto:
'Please only select a value, if you have chosen "catered" as accomodation type'

Mil gracias,

Álvaro :O) :O)
moken
Local time: 05:27
completo
Explanation:
Me imagino yo... atención completa y conforme a como lo ubiques en el contexto podría ser completo...
Selected response from:

Mónica Guzmán
Argentina
Local time: 01:27
Grading comment
I eventually went for "servicio completo". As you know,points can't be shared, but a big thanks to everyone who contributed.

:O) :O)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2completo
Mónica Guzmán
4 +1servicios ofrecidos // necesidades satisfechas // intereses atendidos
Michael Powers (PhD)
4servicios
posada
4con servicios de limpieza y comida
Cecilia Della Croce
3pensión completa
Rosmu
3media pensión/desayuno
Anabel Martínez


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
servicios ofrecidos // necesidades satisfechas // intereses atendidos


Explanation:
Oxford

cater / "keIt@r / vi (Culin) encargarse del servicio de comida y bebida para fiestas, cafeterías etc

 cater vt (AmE) ‹ banquet / wedding / party › encargarse* del buffet de; ™ we cater your party buffets a domicilio
• cater for (BrE) Þcater to
• cater to, (BrE) cater for [v + prep + o]: to cater to o (BrE) for people of all ages ofrecer* servicios para gente de todas las
edades; we try to cater to o (BrE) for all needs/interests tratamos de satisfacer todas las necesidades/de tener presente todo
tipo de intereses; the book caters to o (BrE) for beginners el libro está dirigido a or concebido para principiantes; why should
we cater to o (BrE) for their whims? ¿por qué hemos de satisfacer sus caprichos?

Saludos Álvaro

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con servicios de limpieza y comida


Explanation:
hth

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
media pensión/desayuno


Explanation:
Depende de lo que sirva el alojamiento.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-27 12:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

Seleccionar sólo una opción, si ha escogido *servicio de habitaciones*

había interpretado sólo como servicio de comida

Anabel Martínez
Spain
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
completo


Explanation:
Me imagino yo... atención completa y conforme a como lo ubiques en el contexto podría ser completo...

Mónica Guzmán
Argentina
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I eventually went for "servicio completo". As you know,points can't be shared, but a big thanks to everyone who contributed.

:O) :O)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cello: Así en conciso y en este contexto me parece una buena solución
25 mins
  -> Gracias 8-)

agree  Joaquim Siles-Borràs
1 hr
  -> Gracias 8-)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servicios


Explanation:
Solo eso.

posada
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pensión completa


Explanation:
...si se ha elegido la opción "pensión completa".

Rosmu
Spain
Local time: 06:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search