Teaching Science

Spanish translation: enseñanza de ciencias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:teaching science
Spanish translation:enseñanza de ciencias
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

23:43 Jan 27, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Tourism
English term or phrase: Teaching Science
AGREEMENT ON COOPERATION IN TEACHING SCIENCE AND CULTURE

This is a one-page preliminary agreement that will be subscribed between a German university and a Chilean higher learning (TOURISM) school.
The contents does not specify the purpose but only the conditions for (1) Mutual exchange of students, (2)
Mutual exchange of teaching and administrative staff, (3)
Assistance for students during practical internships, (4)Co-operation in research and development, and (5) Arranging contacts between Chilean and German companies.
Then, coordinators are appointed by both parties.

WHAT PUZZLES ME IS THE TITLE:
What do they mean by "Teaching Science and Culture"?
Ciencias de la Educación y Cultura? or
Enseñanza de Ciencias y Cultura?

TIA for your kind assistance!
María Eugenia
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 20:15
Enseñanza de Ciencia y Cultura
Explanation:
Hola, María.
Yo me inclino por este sentido (sobre todo porque son alumnos de turismo ¿no?).
Aguardemos otras opiniones.
Suerte.
Vale

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 23:59:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota: además \"ciencias de la educación\" no se dice \"education sciences\"? Alguien sabe con certeza?
Selected response from:

Valeria Verona
Argentina
Local time: 20:15
Grading comment
Gracias, Vale. Estaba confundida, primero, porque en Chile tenemos una Universidad de Ciencias de la Educación y segundo, porque son estudiantes de TURISMO, que de ciencias, creo, usarán las matemáticas para verificar sus honorarios o sueldos...
Y gracias a todos los demás amigos.
El problema con KudoZ es que uno se vuelve tan dependiente... No me explico cómo pude ser "autosuficiente" en estas lides durante los ¡casi 30 años! en que sólo contaba con la ayuda de mis numerosos diccionarios y una que otra pregunta a los "dueños" (casi nunca autores) de los documentos. ¡Viva ProZ!
¡¡NECESITO UNA CAMISETA (polo, remera, T-shirt)!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Enseñanza de Ciencia y Cultura
Valeria Verona
5Enseñanza de Ciencias y Cultura
rhandler
5Docencia
Oso (X)
5Ciencias de la educación
María Alejandra Funes


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ciencias de la educación


Explanation:
Sí, María, es eso. Al menos, en Argentina se la llama así.

¡Suerte!

María Alejandra Funes
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Enseñanza de Ciencia y Cultura


Explanation:
Hola, María.
Yo me inclino por este sentido (sobre todo porque son alumnos de turismo ¿no?).
Aguardemos otras opiniones.
Suerte.
Vale

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 23:59:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota: además \"ciencias de la educación\" no se dice \"education sciences\"? Alguien sabe con certeza?

Valeria Verona
Argentina
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Vale. Estaba confundida, primero, porque en Chile tenemos una Universidad de Ciencias de la Educación y segundo, porque son estudiantes de TURISMO, que de ciencias, creo, usarán las matemáticas para verificar sus honorarios o sueldos...
Y gracias a todos los demás amigos.
El problema con KudoZ es que uno se vuelve tan dependiente... No me explico cómo pude ser "autosuficiente" en estas lides durante los ¡casi 30 años! en que sólo contaba con la ayuda de mis numerosos diccionarios y una que otra pregunta a los "dueños" (casi nunca autores) de los documentos. ¡Viva ProZ!
¡¡NECESITO UNA CAMISETA (polo, remera, T-shirt)!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michèle Gervais: Acuerdo de Cooperación para la Enseñanza de Ciencias y Cultura
3 mins

agree  Sebastian Lopez: Esto parece más probable
13 mins

agree  José Antonio V.
19 mins
  -> Thank you all

agree  NoraBellettieri
1 hr

agree  Refugio: This is it, Maria Eugenia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Docencia


Explanation:
Hola Maria,
Otra opción: "Docencia y Cultura"
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

Un ejemplo abajo. Es el título de un libro.


    Reference: http://www.prometeolibros.com/libros/DOCENCIAYCULTURAESCOLAR...
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Enseñanza de Ciencias y Cultura


Explanation:
Es lo que mejor se adapta al contexto. El "y Cultura" torna poco factible la alternativa: Cultura y Ciencias de la Educación.

rhandler
Local time: 20:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search