engaging translator

Spanish translation: traductor entrañable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engaging translator
Spanish translation:traductor entrañable
Entered by: Bubo Coromandus

03:58 May 1, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: engaging translator
Se refiere a un presentador de televisión que viaja a zonas remotas y peligrosas.


As the way into these closed worlds that virtually none of us will ever see, he is an engaging translator between them and us”

A medida que entramos en estos mundos cerrados que prácticamente ninguno de nosotros podrá ver en persona, el será el interprete (atrayente o confrontador) entre ellos y nosotros”
ellablues1 (X)
dos opciones
Explanation:
"sirve de traductor entrañable entre ellos y nosotros"

"asegura la comunicación entre ellos y nosotros de una manera entrañable"

según he encontrado en internet, se trata de una comunicación no verbal, a través de "nodding" y "looking blissful" (el presentador se ve dichoso) -- lo que me parece sumamente entrañable

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-01 09:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

"As the way into": "Siendo él nuestra puerta de acceso a estos mundos cerrados..."
Selected response from:

Bubo Coromandus
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hará las veces de traductor y servirá como nexo/vínculo
Juan Manuel Macarlupu Peña
3 +3intérprete encantador
Claudia Guiraldes Kallens
4vínculo o nexo cautivante _ quién nos conectará
Rody Correa Avila
3 +1dos opciones
Bubo Coromandus
4traductor cautivador
Jairo Payan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traductor cautivador


Explanation:
Una de tantas interpretaciones y opciones válidas

Jairo Payan
Colombia
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
intérprete encantador


Explanation:
ya se que dice translator pero realmente se trata de un intérprete, en el sentido real y figurado

Claudia Guiraldes Kallens
United Kingdom
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pérez: Coincido, Claudia. ¡Saludos!
5 hrs
  -> gracias Melissa

agree  José Julián
7 hrs
  -> gracias José Alberto

agree  Emiliano Pantoja
22 hrs
  -> gracias Emiliano
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dos opciones


Explanation:
"sirve de traductor entrañable entre ellos y nosotros"

"asegura la comunicación entre ellos y nosotros de una manera entrañable"

según he encontrado en internet, se trata de una comunicación no verbal, a través de "nodding" y "looking blissful" (el presentador se ve dichoso) -- lo que me parece sumamente entrañable

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-01 09:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

"As the way into": "Siendo él nuestra puerta de acceso a estos mundos cerrados..."

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: I think 'entrañable' is a great adjective in this context. Happy May Day :)
5 hrs
  -> many thanks Chris, I forgot it was May Day, thank you for reminding me! Kind regards - Deb
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hará las veces de traductor y servirá como nexo/vínculo


Explanation:
Mi sugerencia.
¡Feliz día del trabajador!
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-05-01 16:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

En presente, consierando el contexto adicional provisto por Deborah Lockett.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-05-01 16:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

hace las veces de traductor y sirve como nexo/vínculo

Juan Manuel Macarlupu Peña
Argentina
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: This is how I read it and how it makes sense to me. The translator is the bridge/connection. Nada que ver con que sea o no simpático.
2 hrs
  -> ¡Exactamente eso es lo que me pareció Lydia! Saludos y feliz día del trabajador, en Argentina lo es :)

agree  Bubo Coromandus: lo de nexo me parece perfecto, pero mira el penúltimo párrafo Juan, el tiempo es presente http://www.scotsman.com/news/tv-review-arctic-with-bruce-par...
3 hrs
  -> ¡Cierto! Con un contexto más completo como el que me envías, también elegiría el presente. ¡Gracias y saludos!

agree  Claudia Luque Bedregal
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vínculo o nexo cautivante _ quién nos conectará


Explanation:
él será el vínculo (o nexo) cautivante entre ellos y nosotros...

él será quién nos conectará de manera cautivante...


Rody Correa Avila
Mexico
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search