OF THE BEHOLDER

Spanish translation: EN EL JÓNICO DEL ESPECTADOR

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OF THE BEHOLDER
Spanish translation:EN EL JÓNICO DEL ESPECTADOR
Entered by: María Barbosa

18:56 Jun 27, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
English term or phrase: OF THE BEHOLDER
Hola colegas:

estoy traduciendo una web de turismo y abundan los juegos de palabras (algo en lo que no soy muy buena)

La frase (encabezado) en cuestión es: IN THE IONIAN OF THE BEHOLDER

Aquí más contexto:
CRUISE TO
CORFU, GREECE
Perched above the Adriatic Sea, Corfu, Greece is the second largest Ionian island, and its size is rivaled by its tremendous history and dynamic cultural identity. Cruise to Corfu and walk through the narrow streets of Old Town, a UNESCO World Heritage Site, and marvel at the Italianate architecture left from centuries of Venetian rule. A number of scenes from the James Bond film "For Your Eyes Only" were filmed in the capital city of Corfu, and you'll understand why when you see the epic coastal roads and immense fortresses buttressing the town. With its rich combination of old fishing villages and immaculate beaches, Corfu is the perfect place to get lost in time during your vacation.


https://www.royalcaribbean.com/cruise-to/corfu-greece


Muchas gracias a todos!
María Barbosa
Argentina
Local time: 11:02
EN EL JÓNICO DEL ESPECTADOR
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 15:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2EL ESPECTÁCULO DEL JÓNICO
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1La isla en tu mirada
Beta Cummins
4 +1EN EL JÓNICO DEL ESPECTADOR
Natalia Pedrosa
3 +2Aventura en el Jónico/Sólo para tu Jónico
Cecilia Gowar
3 +1el espectador
Juan Arturo Blackmore Zerón
3 +1en el ojónico de quien la mira (versión libre en este contexto)
Camila Garay Adriel
3en el ojo jónico del que contempla
JohnMcDove


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
of the beholder
La isla en tu mirada


Explanation:
Seguramente vas a tener que recrear el encabezado. Seguro podrás tener licencia poética para tal.

Una sugerencia.



Beta Cummins
United States
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Beta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Si se quiere un registro poético, sin juegos de palabras tontainas, es una opción bonita... :-) (Aunque tal vez sería "El mar en tu mirada" "El Jónico en tu mirada" "El piélago en tus ojos"... y opciones en ese sentido, serían válidas. :-)
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
of the beholder
Aventura en el Jónico/Sólo para tu Jónico


Explanation:
No creo que puedas replicar el original, que por otro lado me resulta un poco forzado.
La película citada se llama ¨Sólo para tus ojos¨en castellano, de modo que pensé que se podía jugar con el nombre del mar.
La otra opción, sin embargo (Aventura), me gusta más, y me suena más natural.

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 102
Notes to answerer
Asker: Gracias Cecilia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: "Sólo para tu Jónico". ¡Buenísimo, Cecilia!
4 hrs
  -> ¡Gracias Mónica! La verdad es que se me ocurrió enseguida pero dudé en publicarlo : ))

agree  JohnMcDove: Sí, lo de "Sólo par tu Jónico" me parece bastante ad hoc, duplicando el registro original, que como decimos es un pelín forzadín, tocando el violín en jalogüín... ;-) Pero tendría su "aquel"... Con licencia para joniquear... ;-)
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
of the beholder
el espectador


Explanation:
En el espectador del Jónico.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: “El ojo que ves no es ojo porque tú lo veas, es ojo porque te ve.” ― Antonio Machado, Antología Poética / Nos sentimos generosos en la víspera de San Pedro y San Pablo: Desde la visión del Jónico, ¿tal vez?
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
of the beholder
EN EL JÓNICO DEL ESPECTADOR


Explanation:
Suerte.

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Bueno, me inclinaría por "el ojo jónico" para que dentro de lo torpón del original, por lo menos el pañol, comunique un poquito más claro... ;-) / Me alegro... Buen domingo para ti también... :-)
1 day 5 hrs
  -> Jajaja. Siempre que haces reír. Buen domingo! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
of the beholder
EL ESPECTÁCULO DEL JÓNICO


Explanation:
Una vez más evitaría un juego de palabras forzado que no transmite nada. Creo que en el enlace que aportas encajaría bien un encabezado de este, tipo relacionado con la idea de contemplar un bello entorno.

Copio como ejemplo un párrafo de otra web de turismo semejante:
Con increíbles aguas turquesas, playas espectaculares y naturaleza virgen, podemos decir que navegar en Antipaxos es un verdadero espectáculo para los sentidos.
https://www.yanpy.com/es/blog/navegar-por-grecia-corfu-y-las...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier: Saludos, Bea!
1 hr
  -> Saludos y gracias Victoria - Bea

agree  JohnMcDove: Bueno, me parece una opción conservadora, cabal y elegante, aunque el registro del original, como subtítulo no es que sea muy ortodoxa, que digamos. :-)
1 day 4 hrs
  -> Gracias John - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
of the beholder
en el ojo jónico del que contempla


Explanation:
A bote pronto y a ojo de buen cubero... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-06-27 21:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

¡El fascinante Jónico icónico!

La mirada jónica...

Opciones "coherentes" podría haber muchas.

Todo dependerá si el cliente quiere mantener el "regitro" un poquito ridículo o forzado del original...

El Jónico que tú ves, no es Jónico porque tú lo veas, es Jónico porque lo es... (parafraseando al maestro, A. Machado... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-06-27 21:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

RegiSSSStro... que me he comío la "s" esa... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-06-27 21:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://dle.rae.es/?id=QW5mMvv

la niña de mis, tus, sus, etc., ojos

1. f. coloq. La persona o cosa a las que se tiene el mayor cariño o aprecio.

"El jónico de tus ojos", sería otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-06-27 21:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

En clave Ian Fleming (007, my name is Bond...)

Sólo para tus ojos azules como el mar Jónico

La fascinación del Jónico: licencia para mirar



JohnMcDove
United States
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
of the beholder
en el ojónico de quien la mira (versión libre en este contexto)


Explanation:
hay que dejar volar la imaginación :)

Camila Garay Adriel
Argentina
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Camila


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, de quien lo mira..., al mar Jónico... Obviamente, duplica el "registro" original, que es torpón... ;-) (Y es similar a mi primera respuesta a bote pronto, del "ojo jónico"... ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search