hood boxing

Spanish translation: caja tipo funda/empaque de encofrado/empaque tipo caja sin base

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hood boxing
Spanish translation:caja tipo funda/empaque de encofrado/empaque tipo caja sin base
Entered by: Miguel Fuentes

20:46 Nov 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / tipos de embalaje
English term or phrase: hood boxing
TYPE
Vacuum Packing w/Desiccant
Shrink Wrapping
Hood Boxing
Full Skidding
Bundling, Lagging
Palletising
Hazardous Material Packing
Lida Garcia
Peru
Local time: 21:05
caja tipo funda/empaque de encofrado/empaque tipo caja sin base
Explanation:
I'm coining names here because I don't know if there is a specific term in spanish for this packaging.

The following definition from the website balow:
"Hood Boxing

Hood boxing is similar to export boxing except there is no wooden base or skid. An item suitable for hood boxing has a very substantial base of its own and the box’s sides and top are carefully assembled and attached to it. Typically, these units have their own crane-lifting points that extend away from the machine structure. These points are left exposed for tie down and lifting use throughout the shipping process. If the lifting points are located inside the perimeter of the machine, hinged doors are placed in the box directly above these points as well as access doors on the side of the box to allow crane operators access to connect lifting slings or cables. "

Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-25 01:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

I just remember we once stripped a large Sultzer NH3 pump skid, and theerection manual in spanish (original in German) referred to the wood board hood as "forros" so there you have another option.
(By the way it caused a major goofaw at the site because of the "albur" the guys made with the name, you know.)
Selected response from:

Miguel Fuentes
Mexico
Local time: 21:05
Grading comment
gracias, Miguel
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3caja tipo funda/empaque de encofrado/empaque tipo caja sin base
Miguel Fuentes


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caja tipo funda/empaque de encofrado/empaque tipo caja sin base


Explanation:
I'm coining names here because I don't know if there is a specific term in spanish for this packaging.

The following definition from the website balow:
"Hood Boxing

Hood boxing is similar to export boxing except there is no wooden base or skid. An item suitable for hood boxing has a very substantial base of its own and the box’s sides and top are carefully assembled and attached to it. Typically, these units have their own crane-lifting points that extend away from the machine structure. These points are left exposed for tie down and lifting use throughout the shipping process. If the lifting points are located inside the perimeter of the machine, hinged doors are placed in the box directly above these points as well as access doors on the side of the box to allow crane operators access to connect lifting slings or cables. "

Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-25 01:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

I just remember we once stripped a large Sultzer NH3 pump skid, and theerection manual in spanish (original in German) referred to the wood board hood as "forros" so there you have another option.
(By the way it caused a major goofaw at the site because of the "albur" the guys made with the name, you know.)


    Reference: http://www.chickpackaging.com/Solutions/specialized/HoodBox....
Miguel Fuentes
Mexico
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias, Miguel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search