chill & seed

Spanish translation: estabilización por contacto

21:06 Jan 9, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: chill & seed
Quisiera saber si existe algun termino acuñado en castellano para definir el proceso de la estabilización en frío de los vinos, identificado en inglés como "chill & seed". Ese proceso es ampliamente utilizado en la fabricación de vinos.

En el caso de mi consulta, la pregunta que se formula es:
How do you cold stabilize your wines? i.e.chill & seed, electrodialysis, etc

PD: Por favor, copiar la respuesta a mi dirección: [email protected]

Muchas gracias.
Enrique GARCIA
Canada
Local time: 02:34
Spanish translation:estabilización por contacto
Explanation:
Seed se refiere específicamente a la siembra con tartratos y es una forma específica de estabilización por frío (cold stabilization) del vino.
Ver por ejemplo aquí;

Estabilización por frío:
- Estabilización de larga duración: Refrigerar el vino a la temperatura cercana a su punto de congelación durante 7-12 días en vinos blancos. En tintos algunas semanas.
- Estabilización de "semi-contacto": Añadir al vino enfriado (-2 y - 0 ºC) entre 30-40 g/Hl de tartratos finamente molidos. Se reduce el tiempo de estabilización de 4 a 6 días.
Estabilización por contacto: El vino refrigerado se siembra con tartratos molidos, con dosis de 400 g/Hl y con temperaturas del orden de 0 ºC. Se reduce el tiempo de estabilización de 4 a 6 horas.
http://urbinavinos.blogspot.com/2015/04/precipitaciones-tart...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-01-14 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Enrique,
Estabilización por frío, como planteas, es el genérico cold stabilize que se alude en la primera parte de la pregunta; ¿Cómo estabilizais por frío?
Los ejemplos que dan serían por contacto, por electrodiálisis.

Mira también, por ejemplo:
Estabilización Tartárica del Vino Mediante Electrodiálisis
http://urbinavinos.blogspot.com/2012/01/estabilizacion-tarta...

Probablemente la estabilización por frío ha sido y continúa siendo el procedimiento más utilizado por la mayoría de bodegas, ya sea mediante la estabulación prolongada o mediante los métodos de contacto basados en la adición de microcristales de tartrato ácido de potasio
http://www.acenologia.com/cienciaytecnologia/estabilizacion_...

Estabilización tartárica en vinos: comparación entreelectrodiálisis y tratamiento de frío por contacto
http://revista.fca.uncu.edu.ar/index.php?option=com_content&...
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4estabilización por contacto
Chema Nieto Castañón
3frío con siembra de cristales
Eugenia Martin
2enfriar y descongelar / congelar y condensar
JohnMcDove


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frío con siembra de cristales


Explanation:
http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-09 22:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Más: https://books.google.es/books?id=fQVzDwAAQBAJ&pg=PA1566&lpg=...

Eugenia Martin
Spain
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchisimas gracias. He utilizado la expresión: Estabilización en frío o por enfriamiento


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JohnMcDove: Veo el artículo del enlace, y sin estar ducho en la materia, me suena bastante rarito. Si así lo dicen los enólogos, vale, pero...
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enfriar y descongelar / congelar y condensar


Explanation:
Mi nivel de confianza es bajo, porque no soy experto en el tema, pero la idea vendría a ser esa.

Supongo que se enfría (lentamente) el vino, y luego se deja "frío", aunque no congelado...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-09 22:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://bibdigital.epn.edu.ec/bitstream/15000/10571/1/CD-6253...

Yo usaría algo como "tratamiento por frío" o "estabilización (tartárica) por frío" o "mediante el uso del frío"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-09 23:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.redalyc.org/html/3828/382846012002/

"Tratamiento de frío por contacto" me parece que sería una solución aceptable, tanto para el especialista como para el no iniciado.

Admitiendo que lo de "la siembra de cristales" que indica Eugenia parece que se usa, en mi humilde opinión yo usaría la opción más simple. A no ser que esto sea para "super" especialistas en la materia, en cuyo caso, depende de lo que quieras conseguir.

Lo dicho, saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-01-10 04:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

De nada.

"Estabilización por enfriamiento" parece comprensible para cualquiera, aunque sea profano en la materia.

JohnMcDove
United States
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Muchisimas gracias. He utilizado la expresión: Estabilización en frío o por enfriamiento

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estabilización por contacto


Explanation:
Seed se refiere específicamente a la siembra con tartratos y es una forma específica de estabilización por frío (cold stabilization) del vino.
Ver por ejemplo aquí;

Estabilización por frío:
- Estabilización de larga duración: Refrigerar el vino a la temperatura cercana a su punto de congelación durante 7-12 días en vinos blancos. En tintos algunas semanas.
- Estabilización de "semi-contacto": Añadir al vino enfriado (-2 y - 0 ºC) entre 30-40 g/Hl de tartratos finamente molidos. Se reduce el tiempo de estabilización de 4 a 6 días.
Estabilización por contacto: El vino refrigerado se siembra con tartratos molidos, con dosis de 400 g/Hl y con temperaturas del orden de 0 ºC. Se reduce el tiempo de estabilización de 4 a 6 horas.
http://urbinavinos.blogspot.com/2015/04/precipitaciones-tart...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-01-14 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Enrique,
Estabilización por frío, como planteas, es el genérico cold stabilize que se alude en la primera parte de la pregunta; ¿Cómo estabilizais por frío?
Los ejemplos que dan serían por contacto, por electrodiálisis.

Mira también, por ejemplo:
Estabilización Tartárica del Vino Mediante Electrodiálisis
http://urbinavinos.blogspot.com/2012/01/estabilizacion-tarta...

Probablemente la estabilización por frío ha sido y continúa siendo el procedimiento más utilizado por la mayoría de bodegas, ya sea mediante la estabulación prolongada o mediante los métodos de contacto basados en la adición de microcristales de tartrato ácido de potasio
http://www.acenologia.com/cienciaytecnologia/estabilizacion_...

Estabilización tartárica en vinos: comparación entreelectrodiálisis y tratamiento de frío por contacto
http://revista.fca.uncu.edu.ar/index.php?option=com_content&...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchisimas gracias. He utilizado la expresión: Estabilización en frío o por enfriamiento

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search