negative clearance or individual exemption

Swedish translation: negativ bedömning eller individuell dispens

15:28 Jan 5, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: negative clearance or individual exemption
Sammanhanget är företagsinformation till potentiell investerare som vill utreda hur bra investeringen i ett visst bolag kan komma att bli.

Rubriken är Competition issues (Konkurrens)

Här vill man har reda på hur det ligger till med följande:

Agreements with distributors containing provisions regarding bonus or discounts.

Information regarding all granted or rejected, pending or planned applications or notifications to any national or supranational competition authority as regards negative clearance or individual exemption relating to the company.

individual exemption är troligen individuell skattebefrielse. Men jag får inte en enda träff på det. Säger man så?

Vad säger ni om "negative clearance"?
caroline persson
Sweden
Local time: 19:48
Swedish translation:negativ bedömning eller individuell dispens
Explanation:
Det handlar ju om frågor som handläggs av konkurrensmyndigheter (ex.vis EU) där företaget antingen stoppas i sina planer (på utvidgning eller företagsköp) eller får dispens (tillstånd) trots att det kanske bryter mot lagstiftningen
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 19:48
Grading comment
Det här var en svår mening och jag har har sökt en hel del med vägledning från ditt svar. Tack! Det visade sig att man i konkurrensrättsliga sammanhang talar om individuellt undantag och att negative clearance avsåg en mycket specifik term på svenska, nämligen negativattest.

Bra information för den konkurrensrättsligt intresserade finns på:

http://naring.regeringen.se/propositioner_mm/sou/pdf/sou2000_4.pdf
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3negativ bedömning eller individuell dispens
Hans-Bertil Karlsson (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
negativ bedömning eller individuell dispens


Explanation:
Det handlar ju om frågor som handläggs av konkurrensmyndigheter (ex.vis EU) där företaget antingen stoppas i sina planer (på utvidgning eller företagsköp) eller får dispens (tillstånd) trots att det kanske bryter mot lagstiftningen

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Det här var en svår mening och jag har har sökt en hel del med vägledning från ditt svar. Tack! Det visade sig att man i konkurrensrättsliga sammanhang talar om individuellt undantag och att negative clearance avsåg en mycket specifik term på svenska, nämligen negativattest.

Bra information för den konkurrensrättsligt intresserade finns på:

http://naring.regeringen.se/propositioner_mm/sou/pdf/sou2000_4.pdf
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search