https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/bus-financial/77747-ebitda.html

Glossary entry

English term or phrase:

EBITDA

Swedish translation:

resultat före avskrivningar

Added to glossary by Glenn Viklund
Aug 22, 2001 09:46
23 yrs ago
2 viewers *
English term

EBITDA

English to Swedish Bus/Financial
Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization

Vinst före räntor, skatt av och nedskrivning (enligt FAR).

Finns det någon svensk motsvarande förkortning på detta uttryck (måste få plats rent layoutmässigt...)

Proposed translations

11 mins
Selected

resultat före avskrivningar

Res. f. avskr. brukar den korta varianten skrivas ibland. Som du ser använder vi avskrivningar, ej 'nedskrivningar'. Men någon motsvarande bokstavsförkortning finns inte i Sverige.
Reference:

Egen erf.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Funderar bara över (är inte sådär kunnig i bokslut..) vart räntor och skatter tog vägen? Eller specar svenskarna detta var för sig, medan engländarna klumpar ihop allt och bara ser det rena nettoresultatet. MVH Hans"
1 hr

Borde

förstås sagt 'Rörelseresultat före avskrivningar' om man ska vara noga. Bägge förekommer frekvent, men syftar på samma storhet...
Something went wrong...
4 hrs

Det är nog rätt lika

dvs de specar som vi, men lite utförligare:

+Intäkter
-Kostnader
---------------------------
=Rörelseresultat före avskr.
-avskrivningar
---------------------------
=Rörelseresultat
+- Finansnetto (räntor)
---------------------------
=Resultat efter fin. poster
-Skatt
---------------------------
Resultat (Netto)

Ungefär så..

Här ser du således att alla dessa faktiskt kommer efter avskrivningar, men att vi inte uttrycker hela harangen, utan "tar dem var för sig"
Something went wrong...