mission critical

Swedish translation: data (som är) väsentliga för uppgiften

18:30 Jul 30, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: mission critical
mission critical data....

Jag söker ett alternativ till "missionskritiska" (SIC)
Mario Marcolin
Sweden
Local time: 03:35
Swedish translation:data (som är) väsentliga för uppgiften
Explanation:
Om inte uppgiftskritiska smakar bra.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 03:35
Grading comment
Uppgiftskritiska passar bra :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3data (som är) väsentliga för uppgiften
Mårten Sandberg
3operativt nödvändiga
Lena Samuelsson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
data (som är) väsentliga för uppgiften


Explanation:
Om inte uppgiftskritiska smakar bra.

Mårten Sandberg
Local time: 03:35
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Uppgiftskritiska passar bra :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
26 mins

agree  PMPtranslations: Uppdragskritiska skulle jag säga...
2 hrs

agree  T.B Ell: eller kanske "väsentliga uppgifter för uppdraget i fråga"
5 hrs

neutral  asptech: vad har hänt med "nödvändiga", eftersom man måste använda anglicismer som "väsentliga" och "kritiska" i andra betydelser än de korrekta svenska??
12 hrs
  -> Jag kan uppfatta en nyansskillnad. Särskilt required används flitigt, varför ja ville använda ngt annat än det ständiga nödvändiga. Väsentliga tycker jag dock inte är anglicistiskt (men kritiskt kan ja hålla med en del om).
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operativt nödvändiga


Explanation:
En kortare variant, fast kanske lite stelare än Mårtens

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: En bra variant :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search