https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/computers-software/929208-backup-se-nedan.html

backup (se nedan)

Swedish translation: backup

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backup
Swedish translation:backup
Entered by: Tess Whitty

16:36 Feb 1, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: backup (se nedan)
Jag vet att backup används på svenska men att säkerhetskopiering är det svenska ordet. Vilket alternativ skulle ni använda i ett dokument gällande säkerhetskopiering. Se följande exempel:

file level backup
backup method
backup and restore files
the backup image was created

Jag hade tänkt använda säkerhetskopiering men jag börjar tycka att det låter så klumpigt. Tacksam för åsikter!
Tess Whitty
United States
Local time: 06:02
backup
Explanation:
"backup" torde idag vara så pass etablerat i folkdjupet att du kan använda det. Men för att vara riktigt säker, skulle jag där det först nämns efter "backup" skriva "säkerhetskopiering" inom parentes.
Selected response from:

Bo Soderholm
Local time: 14:02
Grading comment
Tack Bo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2backup
Bo Soderholm
4 +2säkerhetskopia
Reino Havbrandt (X)
4 +1backup
Sven Petersson


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
backup


Explanation:
"backup" torde idag vara så pass etablerat i folkdjupet att du kan använda det. Men för att vara riktigt säker, skulle jag där det först nämns efter "backup" skriva "säkerhetskopiering" inom parentes.

Bo Soderholm
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack Bo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
4 mins

agree  Roger Arvidsson
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
backup


Explanation:
"Backup" är godkännt av Akademien och finns i SAOL.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Arvidsson
6 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
säkerhetskopia


Explanation:
Jag använder alltid säkerhetskopia i mina översättningar, håller med datatermgruppen.


    Reference: http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a76
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine MacRae Klintebo
1 hr

agree  Görel Bylund: Jag håller med, särskilt när det gäller fraser som "backup and restore" - där restore nog inte är lika djupt rotat i folksjälen. Filer för säkerhetskopiering och återställning tycker jag är helt OK.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: