09:57 Jul 15, 2019 |
English to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / sharpening steel... should not be bryn or slipsten, so what?? | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daniel Löfström | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | skärpstål |
| ||
3 +1 | knivslip |
| ||
3 +1 | bryne |
| ||
4 | skärpstål |
| ||
1 | skärpstål |
|
sharpening steel skärpstål Explanation: Not my primary area of expertise, but the German term seems to have the same meaning as the Swedish. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
knivslip Explanation: Good enough for Ikea. https://www.ikea.com/se/sv/p/briljera-knivslip-30392803/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bryne Explanation: The generic term. https://www.ikea.com/se/sv/p/flaksa-keramiskt-bryne-svart-30167003/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skärpstål Explanation: I choose skärpstål as the explanation for it seems good to me, and it exists if you google. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skärpstål Explanation: The term Daniel suggests may be correct, but I do not understand how to "make a båge": Sätt knivbladet vinklat till skärpstålets övre ände. Dra därefter knivbladet från handtagets början ända fram till knivspetsen i en lätt båge nedåt på skärpstålet. when I look at video how to use it, I do not see any "båge".... -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-07-15 20:43:58 GMT) -------------------------------------------------- I like skärpstål and choose it as being the best translation... bryne is impossible, that is something else. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-07-15 20:52:25 GMT) -------------------------------------------------- here is a video: https://www.youtube.com/watch?v=xJyaSKDUIus -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-07-20 05:28:39 GMT) -------------------------------------------------- I do not like Joakim Braun's comment at all, very pushy, why should I show a video and it is myself who question the source text's "einen Bogen machen". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.