the headset

Swedish translation: headsetet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the headset
Swedish translation:headsetet
Entered by: Gorel Bylund

14:42 Oct 21, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Just det, headset
English term or phrase: the headset
Nu måste jag be om råd vad gäller bestämd form på denna tingest. Man säger ju ofta headset på svenska, men är det verkligen OK att säga headsettet? Det rör sig inte om hörlurar i det här fallet, utan en liten moj som man sätter på ena örat.

Tack på förhand!
Gorel Bylund
Sweden
Local time: 11:42
headsetet
Explanation:
ej 2 't' är vad det kallas i bestämd form och innehåller hörsnäcka + mic (mikrofon)
Hörlurar är vanligtvis kåpor eller kuddar med bygel över huvudet

Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:42
Grading comment
Tack! Och tack även för andra förslag. Jag hade gärna använt en svensk term, som ex. hörlur med bygel (Clas Ohlson) men jag böjer mig för majoriteten. Om jag hade varit lite modigare, kanske jag skulle introducerat "örlur" ... :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6headsetet
Mats Wiman
4 +2hörlur
Erik Hansson
4earset?
Mario Marcolin


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
headsetet


Explanation:
ej 2 't' är vad det kallas i bestämd form och innehåller hörsnäcka + mic (mikrofon)
Hörlurar är vanligtvis kåpor eller kuddar med bygel över huvudet



Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Tack! Och tack även för andra förslag. Jag hade gärna använt en svensk term, som ex. hörlur med bygel (Clas Ohlson) men jag böjer mig för majoriteten. Om jag hade varit lite modigare, kanske jag skulle introducerat "örlur" ... :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LindaMcM: Det ser konstigt ut men såvitt jag vet kallas det så när det är med mikrofon...
12 mins

agree  hookmv
54 mins

agree  Christina Middel: headsetet funkar bra och ger 3600 svenska Googleträffar istället för felstavningen som ger 119.
1 hr

agree  myrwad
1 hr

agree  Sven Petersson
1 hr

agree  tauvon: Ja, det här har jag också grunnat på och kommit fram till samma svar efter en kollegial rundfrågning.
2 hrs

disagree  Mario Marcolin: Jag skull också säge headset, om där var en bygel över huvudet och inte bara över örat
16 hrs

agree  Linn Arvidsson (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hörlur


Explanation:
kallas mackapären som har en bygel som hängs på örat.
Det finns även öronsnäcka, är dock något som man pressar in i örat, tror inte du letar efter det.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-21 14:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Givetvis uppstår ett språkligt problem om du menar flera mackapärer av detta slag, och använder ordet hörlur. I sådana fall vore öronsnäcka bättre (om det är motiverat).

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-10-21 15:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

Angående headset (eller head-set): Det finns en uppsjö av olika varianter, t.ex.
- endast hörsnäcka
- hörsnäcka + mic
- hörsnäcka med bygel för örat med mic
- hörsnäcka med bygel för örat utan mic
- hörsnäcka med integrerad fm-radio
- snäcka med bygel över huvudet (som sabbar telefonistens frisyr)
- samt dessutom allting för bägge öronen.

Allt detta kallar Clas O i Insjön för head-set (uppblandat med handsfree). Tala om kaos.


    Reference: http://www.clasohlson.se/
    Reference: http://www.dustin.se/DacsaPortal/
Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Andersson (Allen): hörlurar är väl bra, har aldrig haft problem med det vid tolkning.
25 mins
  -> Tack!

agree  Mario Marcolin: En kombination med -lur skulle vara trevligt
16 hrs
  -> Tack, Mario! Vad tycker du om hänglur?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
earset?


Explanation:
exempel på earset
http://www.jinhuiinternational.com/products/photo/Add/wirles...

http://www.wl-telecom.se/headset/jabra/jabra.htm

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 24 mins (2004-10-22 07:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

\"earset noun. A device with a microphone and speaker that fits into the ear and is most often used with cellular telephones (cf. headset).\"
http://www.wordspy.com/words/earset.asp

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search