GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Dec 14, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: markusg Germany Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kriterier för friklassning av anläggningen |
|
kriterier för friklassning av anläggningen Explanation: Basis for site release The regulations require that the licence-holder shall document relevant information during decommissioning. The documentation shall contain results from measurements and calculations, as well as information concerning decisions and actions taken that have influence on the distribution and the amount of remaining radioactive substances. -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2010-12-15 01:46:48 GMT) -------------------------------------------------- Friklassning av anläggning: När lokaler där radioaktiva ämnen förekommit har rengjorts till sådana nivåer att ingen skyddsåtgärd längre behövs från strålskyddssynpunkt kan SSI fatta beslut om att restriktioner från strålskyddssynpunkt för användning av anläggningen (mark eller byggnader) inte längre föreligger. http://www.regeringen.se/content/1/c4/15/52/efade4a6.pdf Example sentence(s):
Reference: http://www.sweden.gov.se/content/1/c6/05/40/89/fc570cf2.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.