Non-Qualified Stock Option

Swedish translation: personaloption

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-Qualified Stock Option
Swedish translation:personaloption
Entered by: Elisabeth Lundberg-Karlsson

17:42 Apr 26, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / fondprospekt
English term or phrase: Non-Qualified Stock Option
I ett "Stock Option Agreement" utlovas undertecknaren sådana, vad jag förstått ett slags optioner för anställda, men vilken är den korrekta, svenska termen?
Elisabeth Lundberg-Karlsson
Sweden
Local time: 17:50
option som beskattas som lön vid användning
Explanation:
This is the difference. Working stiffs get the "non-qualified"
which are taxed as salary when used (i.e. the difference between
strike price and market value is considered salary).

Corporate execs get the "qualified" options, which are taxed
at lower capital gains rates, not sure of the details. I believe
there may be NO tax when the option is exercised, but cap gains
tax based on strike price when/if the share is sold.

Nils Andersson
Selected response from:

Nils Andersson
United States
Local time: 08:50
Grading comment
Javisst, personaloption lär det heta enligt EU-nomenklaturen. Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3option som beskattas som lön vid användning
Nils Andersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-qualified stock option
option som beskattas som lön vid användning


Explanation:
This is the difference. Working stiffs get the "non-qualified"
which are taxed as salary when used (i.e. the difference between
strike price and market value is considered salary).

Corporate execs get the "qualified" options, which are taxed
at lower capital gains rates, not sure of the details. I believe
there may be NO tax when the option is exercised, but cap gains
tax based on strike price when/if the share is sold.

Nils Andersson

Nils Andersson
United States
Local time: 08:50
PRO pts in category: 4
Grading comment
Javisst, personaloption lär det heta enligt EU-nomenklaturen. Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search