discretionary switch authority form

11:19 Apr 29, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: discretionary switch authority form
Jag översätter ett livförsäkringsbolags investeringsplanering och erbjudande om att teckna livförsäkring, och då står det så här i ansökningsbroschyren:

Discretionary Switch Authority form (if applicable)

Jag tror det har nåt att göra med när man utser oåterkalleliga förmånstagare:

2.3.1 Irrevocable Beneficiaries
The Death Benefit Beneficiary nomination may be irrevocable. An irrevocable Death Benefit Beneficiary may be nominated by confirming this in writing in the Application Booklet or in the Nomination of Beneficiary Form’s special instructions section. The Planholder must state that the Beneficiary is irrevocable and is aware that he/she has been bound to refrain from disposing of the insurance in a manner that impinges upon the Beneficiary’s rights (such as assignments or pledges, partial or full surrender, and Fund switches) unless the irrevocable Beneficiary has provided their consent.

Men varför ordet Discretionary?
Fredrik Pettersson
Hong Kong


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search