GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Mar 6, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | moment 22 |
|
moment 22 Explanation: Citatet kommer från en bok av Joseph Heller, och "moment 22" används för att beskriva samma fenomen flitigt på svenska också. Se länken! -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-03-06 05:09:02 GMT) -------------------------------------------------- En till bra länk, där originalsammanhanget från Hellers bok beskrivs: http://susning.nu/Moment_22 Ett annat alternativ är att använda ordet \"paradox\" eller \"paradoxalt\". Reference: http://hem.passagen.se/natashe/moment22.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.